Autor:Johann Wolfgang von Goethe: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+
Linia 19:
** [[Król olch (tłum. Budziński)|wyd. z 1886 roku]] – przekład [[Autor:Stanisław Budziński|Stanisława Budzińskiego]]
** [[Król Olszyn (tłum. Kondratowicz)|wyd. z 1908 roku]] – przekład [[Autor:Ludwik Kondratowicz|Ludwika Kondratowicza]]
* [[Król w Thule]] – przekład [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józefa Weyssenhoffa]]
* [[Nowa miłość]] (zobacz także: [[Serce, serce skąd to bicie]])
* [[Z Goethego (Weyssenhoff, 1911)/1|Parafraza (Już do niej czas. Więc noga w strzemię...)]] – przekład [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józefa Weyssenhoffa]]
* [[Pieśniarz (Goethe, przeł. Syrokomla, 1882)|Pieśniarz]] – przekład [[Autor:Ludwik Kondratowicz|Ludwika Kondratowicza]]
* Pieśń Mignon (''Kennst du das Land'', 1783)
Linia 27 ⟶ 29:
** [[Podróżny (Goethe, przeł. Mickiewicz, 1882)|Podróżny]] (1882) – przekład [[Autor:Adam Mickiewicz|Adama Mickiewicza]]
** [[Podróżny (Goethe/Mickiewicz 1929)|Podróżny]] (1929) – przekład [[Autor:Adam Mickiewicz|Adama Mickiewicza]]
* [[Śpiewak (Weyssenhoff, 1911)|Śpiewak]] – przekład [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józefa Weyssenhoffa]]
* [[Zmienność]] — przekład [[Autor:Józef Bohdan Zaleski|Józefa Bohdana Zaleskiego]]