Strona:Koran (Buczacki) T. 2.djvu/387: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
m Z zadań dla botów
 
Status stronyStatus strony
-
Przepisana
+
Skorygowana
Treść strony (podlegająca transkluzji):Treść strony (podlegająca transkluzji):
Linia 1: Linia 1:
cię poprzedzili, takiegoż losu doznali, chociaż cuda, podania z księgi boskiéj<ref>Tu rozumieć wypada księgi dane Abrahamowi, oraz ewangelią którą zowią Mahometanie księgą mądrości.</ref>, świadczyły o prawdzie ich posłania, nie zważaj na to.<br />
cię poprzedzili, takiegoż losu doznali, chociaż cuda, podania z księgi boskiéj<ref>Tu rozumieć wypada księgi dane Abrahamowi, oraz ewangelią którą zowią Mahometanie księgą mądrości.</ref>, świadczyły o prawdzie ich posłania, nie zważaj na to.<br>
{{tab}}24. Śmierć ogarnęła niewiernych, kara ich była okropną.<br />
{{tab}}24. Śmierć ogarnęła niewiernych, kara ich była okropną.<br>
{{tab}}25. Nie widziszże jak Bóg wylewa deszcze z obłoków? które wyprowadzają różnogatunkowe owoce. Ścieżki gór są czerwone, białe, i rozmaitych kolorów<ref>Wyrażenie ''rozmaitych kolorów'' może się tłómaczyć przez: rozmaitych gatunków.</ref>. Kruk jest czarny. Ludzie i zwierzęta przedstawiają dziwną różność odcieni. Ci którzy są umiejętni boją się Boga; bo wiedzą że jest wszechwładny i potężny.<br />
{{tab}}25. Nie widziszże jak Bóg wylewa deszcze z obłoków? które wyprowadzają różnogatunkowe owoce. Ścieżki gór są czerwone, białe, i rozmaitych kolorów<ref>Wyrażenie ''rozmaitych kolorów'' może się tłómaczyć przez: rozmaitych gatunków.</ref>. Kruk jest czarny. Ludzie i zwierzęta przedstawiają dziwną różność odcieni. Ci którzy są umiejętni boją się Boga; bo wiedzą że jest wszechwładny i potężny.<br>
{{tab}}26. Ci którzy czytają księgę boską<ref>To jest Al’Koran.</ref>, modlą się, dają jałmużnę skrycie i jawnie, otrzymają w nagrodę dobro które nigdy nie zginie<ref>To jest zbawienie wieczne.</ref>.<br />
{{tab}}26. Ci którzy czytają księgę boską<ref>To jest Al’Koran.</ref>, modlą się, dają jałmużnę skrycie i jawnie, otrzymają w nagrodę dobro które nigdy nie zginie<ref>To jest zbawienie wieczne.</ref>.<br>
{{tab}}27. Bóg ich nagrodzi, On im udzieli darów swéj przemożności, bo jest łaskawy i miłosierny.<br />
{{tab}}27. Bóg ich nagrodzi, On im udzieli darów swéj przemożności, bo jest łaskawy i miłosierny.<br>
{{tab}}28. Wiara którą tobie objawiam jest prawdziwą, ona potwierdza księgi poprzedzające ją. Bóg okiem uważnem postrzega postępowanie sług swoich.<br />
{{tab}}28. Wiara którą tobie objawiam jest prawdziwą, ona potwierdza księgi poprzedzające ją. Bóg okiem uważnem postrzega postępowanie sług swoich.<br>
{{tab}}29. Dałem Koran za dziedzictwo moim wybranym<ref>Bóg powiedziawszy że dał Koran Mahometowi, dodaje, że Koran stanie się dziedzictwem dla wszystkich Muzułmanów i rozdzieli ludzi na trzy klasy, złych, takich którzy nie są ani złemi ani dobremi, i nakoniec sprawiedliwych.</ref>, niektórzy z nich oddają się bezbożności, drudzy wahają się między dobrem i {{Errata|złem cnoty; inni|złem; inni}} ubiegają się na wyścigi w uczynkach cnoty: jest to szczyt doskonałości.<br />
{{tab}}29. Dałem Koran za dziedzictwo moim wybranym<ref>Bóg powiedziawszy że dał Koran Mahometowi, dodaje, że Koran stanie się dziedzictwem dla wszystkich Muzułmanów i rozdzieli ludzi na trzy klasy, złych, takich którzy nie są ani złemi ani dobremi, i nakoniec sprawiedliwych.</ref>, niektórzy z nich oddają się bezbożności, drudzy wahają się między dobrem i {{Errata|złem cnoty; inni|złem; inni}} ubiegają się na wyścigi w uczynkach cnoty: jest to szczyt doskonałości.<br>
{{tab}}30. Ogrody rajskie będą ich mieszkaniem, naszyjniki złote, ozdobione perłami włożą na nich i odzież jedwabna okrywać ich będzie.<br />
{{tab}}30. Ogrody rajskie będą ich mieszkaniem, naszyjniki złote, ozdobione perłami włożą na nich i odzież jedwabna okrywać ich będzie.<br>
{{tab}}31. Chwała Bogu! zawołają, On nas uwolnił od męczarni, bo jest litościwy i miłosierny.<br />
{{tab}}31. Chwała Bogu! zawołają, On nas uwolnił od męczarni, bo jest litościwy i miłosierny.<br>
{{tab}}32. On nas wprowadził do wiekuistego przybytku swego panowania; utrudzenie i boleść, nie mają przystępu do tego miejsca.<br />
{{tab}}32. On nas wprowadził do wiekuistego przybytku swego panowania; utrudzenie i boleść, nie mają przystępu do tego miejsca.<br>
{{tab}}33. Niewierni! wśród zarzewi piekła nie będą mogli znaleść śmierci, okropność męczarni nigdy nie złagodzi się. Tak bezbożny zostanie nagrodzonym.<br />
{{tab}}33. Niewierni! wśród zarzewi piekła nie będą mogli znaleść śmierci, okropność męczarni nigdy nie złagodzi się. Tak bezbożny zostanie nagrodzonym.<br>