Strona:Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare T. 2.djvu/151: Różnice pomiędzy wersjami

(-)
Treść strony (załączany fragment):Treść strony (załączany fragment):
Linia 1: Linia 1:
 
<poem>Po szczeblach drabin na mur się ich drapmy.
<poem>
 
Po szczeblach drabin na mur się ich drapmy.
 
 
{{Przed|'''Ks. Burg.'''}}Bądź pierwszym, pójdziem za tobą, Talbocie.
 
{{Przed|'''Ks. Burg.'''}}Bądź pierwszym, pójdziem za tobą, Talbocie.
 
{{Przed|'''Talbot.'''}}Nie wszyscy razem i nie w jednem miejscu.
 
{{Przed|'''Talbot.'''}}Nie wszyscy razem i nie w jednem miejscu.
Linia 7: Linia 6:
 
Drugi, szczęśliwszy na karki im wpadnie.
 
Drugi, szczęśliwszy na karki im wpadnie.
 
{{Przed|'''Bedford.'''}}Zgoda. Ja w tamten pójdę kąt.
 
{{Przed|'''Bedford.'''}}Zgoda. Ja w tamten pójdę kąt.
{{Przed|'''Ks. Burg.'''}}{{tab|120}}Ja w tamten.
+
{{Przed|'''Ks. Burg.'''}}{{tab|190}}Ja w tamten.
 
{{Przed|'''Talbot.'''}}A tutaj Talbot na mur się ich wdrapie,
 
{{Przed|'''Talbot.'''}}A tutaj Talbot na mur się ich wdrapie,
 
Lub grób swój znajdzie. Teraz, Salisbury,
 
Lub grób swój znajdzie. Teraz, Salisbury,
 
Walczę za ciebie, za prawa Henryka;
 
Walczę za ciebie, za prawa Henryka;
 
Z bożą pomocą pokażę tej nocy,
 
Z bożą pomocą pokażę tej nocy,
Jak mi są drodzy: król mój i przyjaciel.
+
Jak mi są drodzy: król mój i przyjaciel.</poem>
{{c|''(Anglicy wdzierają się na mury z okrzykami: Święty Jerzy! Talbot
+
{{c|''(Anglicy wdzierają się na mury z okrzykami: Święty Jerzy! Talbot i wszyscy wbiegają do miasta).''}}
 
<poem>{{Przed|'''Szyldwach'''}}''(za sceną)''. Do broni! Anglik szturmuje do miasta!</poem>
i wszyscy wbiegają do miasta).''}}
 
 
{{c|''(Francuzi przeskakują mury w koszulach. Wbiegają z różnych stron: Bękart, Alençon, Reignier, na pół ubrani).''}}
{{Przed|'''Szyldwach'''}}''(za sceną)''. Do broni! Anglik szturmuje do miasta!
 
 
<poem>{{Przed|'''Alençon.'''}}Jak to, panowie wszyscy rozebrani?
{{c|''(Francuzi przeskakują mury to koszulach. Wbiegają z różnych stron: Bękart, Alençon, Reignier, na pół ubrani).''}}
 
{{Przed|'''Alençon.'''}}Jak to, panowie wszyscy rozebrani?
 
 
{{Przed|'''Bękart.'''}}Radzi, że mogli i tak się ratować.
 
{{Przed|'''Bękart.'''}}Radzi, że mogli i tak się ratować.
 
{{Przed|'''Reignier.'''}}Zbudzić się czas był i opuścić łoże,
 
{{Przed|'''Reignier.'''}}Zbudzić się czas był i opuścić łoże,
Linia 25: Linia 23:
 
{{Przed|'''Bękart.'''}}Ten Talbot musi być dyabłem z dna piekieł.
 
{{Przed|'''Bękart.'''}}Ten Talbot musi być dyabłem z dna piekieł.
 
{{Przed|'''Reignier.'''}}Jeśli nie z piekła, to niebo z nim trzyma.
 
{{Przed|'''Reignier.'''}}Jeśli nie z piekła, to niebo z nim trzyma.
{{Przed|'''Alençon.'''}}To Karol! Patrzcie tylko, jak on pędzi.
+
{{Przed|'''Alençon.'''}}To Karol! Patrzcie tylko, jak on pędzi.</poem>
 
{{c|''(Wchodzą: Karol i Dziewica).''}}
 
{{c|''(Wchodzą: Karol i Dziewica).''}}
{{Przed|'''Bękart.'''}}Święta Joanna była jego stróżem.
+
<poem>{{Przed|'''Bękart.'''}}Święta Joanna była jego stróżem.
 
{{Przed|'''Karol.'''}}Toż sztuki twoje, zdradliwa niewiasto?
 
{{Przed|'''Karol.'''}}Toż sztuki twoje, zdradliwa niewiasto?
 
Najprzód schlebiałaś małą nam wygraną,
 
Najprzód schlebiałaś małą nam wygraną,
 
Ażeby teraz strata nasza była
 
Ażeby teraz strata nasza była
 
Dziesięćkroć większa?
 
Dziesięćkroć większa?
{{Przed|'''Dziewica.'''}}{{tab|120}}Dlaczego się Karol
+
{{Przed|'''Dziewica.'''}}{{tab|140}}Dlaczego się Karol
Na przyjaciółkę swoją niecierpliwi?
+
Na przyjaciołkę swoją niecierpliwi?
 
Zawszeż jednaką ma być ma potęga?
 
Zawszeż jednaką ma być ma potęga?
 
Mamże zwyciężać i śpiąc i czuwając?
 
Mamże zwyciężać i śpiąc i czuwając?
Mamże za wszystkich błędy odpowiadać?
+
Mamże za wszystkich błędy odpowiadać?</poem>
</poem>