Przysięga partyzantów DSE (Grecja): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: przepuszczanie artykułu przez ./addcat
Dimkoa (dyskusja | edycje)
plus dwa przypisy
Linia 3:
|sekcja=
|wikitłumacz=Dimitris
|adnotacje=Składana przez przez [[w:partyzant|partyzantów]] [[w:Wojna domowa w Grecji|Demokratycznego Wojska Grecji]] <ref>Skrót DSE może zostać przetłumaczony, również jako ''Demokratyczna Armia Grecji''. </ref> (gr.: Δημοκρατικός Στρατός Ελλαδας - Dimokratikos Stratos Elladas). DSE było ruchem partyzanckim, początkowo powstającym spontanicznie, tworzonym przez uciekinierów spod fali [[w:monarchia|monarchistycznego]] [[w:terror|terroru]], przeważnie [[w:kombatant|kombatantów]] [[w:Ruch Oporu|Ruchu Oporu]] 1941-44. Partyzantów - komunistów oraz nie-komunistów jednoczyła poniższa przysięga. Z upływem czasu, DSE przybrało oblicze [[w:komunizm|komunistyczne]], alez przymusowym partyzantówpoborem -i komunistówzjawiskiem orazdezercji nie<ref>Nikos Marantzidis, monografia'' Δημοκρατικός Στρατος Ελλάδος 1046-komunistów1049,'' wwydanie dalszym3, ciągustr.115, jednoczyławydawnictwo poniższa''Εκδόσεις przysięgaΑλεξανδρεία'', Ateny, ISBN 978-960-221-467-1 </ref>.}}
<br />'''''Ja, dziecko Ludu Grecji oraz bojownik Demokratycznego Wojska Grecji, przysięgam:
 
''Walczyć z bronią w ręku, przelewać moją krew i oddać moje własne życie, by co do ostatniego wypędzić najeźdźców z ziem Ojczyzny. By zniszczyć ostatni ślad faszyzmu. By zapewnić narodową suwerenność i terytorialną integralność mojej Ojczyzny oraz strzec ich. By zabezpieczyć i obronić Republikę (Demokrację) <ref>''w języku greckim ''republika'' oraz ''demokracja'' wyrażane są tym samym słowem. Inaczej mówilibyśmy o ''dyktaturze, monarchii, tyranii'', lecz nie o ''republice''.</ref>, cześć, pracę oraz własność i postęp mojemu ludowi.
 
''Przysięgam stać sie dobrym, śmiałym i zdyscyplinowanym żołnierzem, wykonywać wszystkie rozkazy przełożonych, przestrzegać postanowień regulaminów i przestrzegać tajemnic służbowych.