Usunięta treść Dodana treść
Dimkoa (dyskusja | edycje)
Linia 50:
 
Strony ujednoznaczniające są stronami technicznymi, mającymi ułatwiać znalezienie przez czytelnika właściwej strony. Ilustrowanie ich słitaśnymi obrazkami nie tylko tego nie ułatwia, ale zmniejsza ich przejrzystość. [[Wikiskryba:Remedios44|Remedios44]] ([[Dyskusja wikiskryby:Remedios44|dyskusja]]) 00:27, 1 sie 2011 (CEST)
 
== Co zatem rozumiemy przez źródło tłumaczenia ? ==
 
PWN pisze o "Armii Narodowej", gdy w oryginale jest "Wojsko Ludowe". Nastąpił błąd pomieszania imion ELAS, z ich przeciwnikami. Ale PWN, to nie jest pierwotne źródło, a kolejna obróbka danych, oparta o wydawnictwa, języki trzecie lub czwarte. Gdy nasz projekt, to miejsce, w którym nieczytujący po grecku historyk zapozna się z teścią oryginalną, choć przedstawianą w języku polskim. Rzetelne przetłumaczenie, to w naszym projekcie obowiązek, a nie "twórczość własna".
Natomiast na stronie dyskusji zmienianego hasła, [[Dyskusja:Przysięga partyzantów ELAS (Grecja)#Naruszenie podstawowych zasad dyskusji|wymazywanie wpisów wcześniejszych]], jako niezgodnych z własną opinią, uważam za wandalizm. --[[Wikiskryba:Dimkoa|Dimitris (dimkoa)]] ([[Dyskusja wikiskryby:Dimkoa|dyskusja]]) 08:01, 1 sie 2011 (CEST)