Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 62:
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]]&nbsp;[[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''&lt;Odpisz&gt;'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
 
== [[Samorządna Rzeczpospolita]] ==