Strona:PL Aleksander Dumas - Wicehrabia de Bragelonne T1.djvu/244: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Status strony | Status strony | ||
- | + | Uwierzytelniona | |
Treść strony (podlegająca transkluzji): | Treść strony (podlegająca transkluzji): | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{tab}}— Jutro, na początek, pójdziesz do pana nadintendenta, dla odebrania pierwszej pensji kwartalnej, |
{{tab}}— Jutro, na początek, pójdziesz do pana nadintendenta, dla odebrania pierwszej pensji kwartalnej, którą ci wyznaczam. Czy znasz pana Fouquet?...<br> |
||
{{tab}}— Bardzo mało, Najjaśniejszy Panie; zwracam jednak uwagę Waszej Królewskiej Mości, iż nie jest tak nieodzownem, abym go znał.<br> |
{{tab}}— Bardzo mało, Najjaśniejszy Panie; zwracam jednak uwagę Waszej Królewskiej Mości, iż nie jest tak nieodzownem, abym go znał.<br> |
||
{{tab}}— Przepraszani cię, mój panie, gdyż on odmówi ci tych pieniędzy, które ja ci wyznaczam, a tego ja oczekuję właśnie.<br> |
{{tab}}— Przepraszani cię, mój panie, gdyż on odmówi ci tych pieniędzy, które ja ci wyznaczam, a tego ja oczekuję właśnie.<br> |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{tab}}— Ja go kupię. Oto kwit na dwieście.<br> |
{{tab}}— Ja go kupię. Oto kwit na dwieście.<br> |
||
{{tab}}— Ależ, Najjaśniejszy Panie, ja potrzebuję konia do podróży?...<br> |
{{tab}}— Ależ, Najjaśniejszy Panie, ja potrzebuję konia do podróży?...<br> |
||
{{tab}}— Cóż |
{{tab}}— Cóż stąd?...<br> |
||
{{tab}}— Pozbawiasz mnie go.<br> |
{{tab}}— Pozbawiasz mnie go.<br> |
||
{{tab}}— Wcale nie; przeciwnie, ja ci go daję. Tylko, że skoro on do mnie, a nie do ciebie należy, pewny jestem, że nie będziesz go oszczędzał.<br> |
{{tab}}— Wcale nie; przeciwnie, ja ci go daję. Tylko, że skoro on do mnie, a nie do ciebie należy, pewny jestem, że nie będziesz go oszczędzał.<br> |