Wikiźródła:Zasady ilustrowania tekstów: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
moja propozycja - do dyskusji |
dr. popr. |
||
Linia 20:
=== Teksty tłumaczeń ===
Zalecenia są podobne jak zamieszczone powyżej. Można zamieścić ilustracje pochodzące z edycji tłumaczenia danego dzieła i (lub) dodatkowo z wersji oryginalnej tego dzieła (zaleca się jednak zaznaczyć
=== Teksty tłumaczeń własnych Wikiskrybów ===
Tłumaczenie to specyficzny rodzaj tekstu. Tekst tłumaczenia jest nie tylko przekładem oryginalnego tekstu ale jednocześnie nowym dziełem a więc jest także oryginałem. Tłumaczenie jest w mniejszym lub większym stopniu tekstem
Ilustrację tego typu tekstu pozostawia się autorowi tłumaczenia (lub innym wikiskrybom, jeśli autor tłumaczenia nie ma nic przeciwko temu).
Linia 31:
* miały jakiś określony związek z tekstem
* wprowadzały w opowiedni nastrój
* pochodziły z epoki, w której powstał tekst oryginalny (chociaż czasem i współczesne ilustracje są tutaj na miejscu)
|