Strona:Angelo De Gubernatis - Maja.djvu/7

Ta strona została uwierzytelniona.
Słowo autora.

Raczej pomysł, niż przedmiot niniejszy, ma źródło swoje w legendzie „Sunaseppa”, zawartej w całości Aitareya Brâhamana, której (to dla ciekawszych czytelników) jest dwie wersye w angielskim przekładzie; jedna Maksa Müllera, druga Hauga, w niemieckim zaś Rotha.
Harricandra (t. j. Jasnowłosy, od hari, dla złagodzenia brzmień zestrojone na ari) ślubował syna swego, Rohita (rudowłosego, tj. Rudira, którego nazwiemy Rudir), dać na ofiarę królewskiemu bożyszczu Waruna. Nie mogąc jednak przemódz na sobie zabójstwa własnego dziecka, Hari kupuje od nędzarza Agigarta syna jego, imieniem Sunaseppa (w dosłownem znaczeniu: rózga ognista). Sunaseppa zaś, mając być zgładzonym ojcowską ręką, błaga pomocy wszystkich bóstw przewodnich kolejno, ale daremnie. Wreszcie ku Zorzy zwraca głos błagalny. Ta pod imieniem Maji (czyli złudzenia) wprowadzona, staje się jego niespodziewaną wybawczynią.
Myt walki światła i nocy jest tu oczywistym. Rózga ognista czyli Sunaseppa jest słońcem, w ciągu