Strona:Iliada.djvu/138

Ta strona została przepisana.

za obrażonego, że nagrodę, którą otrzymał, musiał oddadź.

W. 143.

Ty swą dasz, lub Ulisses, lub Aiax wysoki:

Ulisses zowie się także Itak (Ithiacus) od wyspy Itaki, któréy był królem.

W. 150.

 – – – – lub król panuiący Krecie:

Idomeney.

W. 155.

Na to, strasznie zapalon , Achilles zawoła:
„ O łakomco! o człeku bezwstydnego czoła!

Miał przyczynę Achilles czynić publicznie ten wyrzut Agamemnonowi, który w obliczu wszyſtkich Greków oświadczył, że Chryzeidę przenosi nad żonę swoię Klitemneſtrę.

W. 163.

Naymnieyszéy w żyzney Ftyi niezrobili szkody:

Ftyia prowineya Tessalii, króleftwo Achillesa.

W. 174.

A ia upracowany, zemdlony w potrzebie.

Potrzeba bierze się za wyprawę woienną.

W. 117.

Idź, rządź Mirmidonami, nie mną człeku hardy:

Mirmidony, mieszkańcy Ftyi, zoſtający pod rządem Achillesa.

W. 192.

Bryzeidę ci wezmę z pięknemi iagody:

Bryzeis branka Achillesa, wzięta przy dobyciu miaſta Lirnessu.