Wspaniałego Cezara, gdy w krwawym mozole
Spracowanym kohortom wymierzywszy role,
Utrudzon stęskni za wytchnieniem,
40
- Wy w Pierji krzepicie pieniem.
- Wy w Pierji krzepicie pieniem.
Wy łagodność radzicie i czujecie radość,
Kiedy radom się waszym dobrym stanie zadość.
Potworne plemię i Tytany
Piorunem zgładził pan nad pany,
45
Co ziemię dzierży martwą i słone głębiny,
Wichrem wzdęte, i świat ten i smutne krainy[1],
Bogi i naród krótko-żywy
Sam jeden dzierży, sprawiedliwy.
Zadrżał z trwogi sam Jowisz, gdy ujrzy poczwary,
50
Ufne w pięści potężne i ogromne bary,
Braci dwu[2], co Peljonu szczyty
Nieśli na Olimp, lasem kryty.
Lecz co może Tyfoej, Mimas, siłacz sławny,
Co Porfirjon znaczy groźny i postawny,
55
- Co Ret, Encelad, pniem wykrotnym
- Co Ret, Encelad, pniem wykrotnym
Śmigający ni piórkiem lotnem,
Co te przeciw Pallady egidzie straszliwej
Znaczą szturmy? — Tu Wulkan stanie, boju chciwy,
Tam małżonka Juno przypada
60
- I ten, co łuku nie odkłada,