Strona:PL Jana Kochanowskiego dzieła polskie (wyd.Lorentowicz) t.1 171.jpeg

Ta strona została skorygowana.
TRENY

JANA KOCHANOWSKIEGO.



Tales sunt hominum mentes, quali pater ipse
Juppiter auctiferas lustravit lumine terras.[1]


TREN I.

Wszytki płacze, wszytki łzy Heraklitowe,[2]
I lamenty, i skargi Simonidowe,[3]
Wszytki troski na świecie, wszytki wzdychania,
I żale, i frasunki, i rąk łamania:
Wszytki a wszytki zaraz w dom się mój znoście,
A mnie płakać mej wdzięcznej dziewki pomożcie,
Z którą mię niepobożna śmierć rozdzieliła,

  1. Przekład 136 i 137 wier. XVIII pieśni Odyssei, dokonany przez Cycerona. Znaczy: „Takim jest umysł ludzki, jakim go stworzył Bóg, oświecając go tem samem światłem, którem oświeca wszystkorodną ziemię.“
  2. Heraklit, filozof grecki (około 500 r. przed Chrystusem), nazywany płaczliwym dla posępnego nastroju umysłu.
  3. Simonides, grecki poeta liryczny (559—469 przed Chrystusem); pisał elegie.