Ta strona została przepisana.
Str. 50 zam. w. 19—20:
,Był Pietr Zagajny, był Kos, był Szaława —
Co (tu i) liczyć? (Lud płynął jak woda) Ludu pełna była nawa‘ A.
Str. | — | zam. | w. 21—28 i str. 51, w. 1—8: |
,Jeden, to drugi dym z fajki wydmucha, Podeprze brody i patrzy przed siebie, A wkoło ślepy szum i ciemność głucha, Morze się tylko na piastach kolebie. A wtem Pietr Bandys: — Oj, żebyż, pomucha, Choć wiedzieć, kiej się człek z biedy wygrzebie, Taj wróci! — Na to Magier: Tfu, do licha! Ledwo za wrótnię przelazł, jużci wzdycha‘. A. | |||
» | 51 | w. 13 | ,na płocie‘ W1; ,przy płocie‘ A. |
» | — | » 14 | ,Chłopiska głupie‘ W1; ,Już język łupie‘ A. |
» | — | » 19 | ,jak garnek je pusty‘ W1; ,W ten kąt patrzeć pusty, A. |
» | — | » 20 | ,A... tyle‘ W1; ,Toć... tyla‘ A. |
» | — | » 22 | ,komorne‘ W1; ,pomucha‘ A. |
» | — | » 24 | ,gnało‘ W1; ,pędził‘ A. |
» | — | » 27 | ,trzymowałem spódnicy‘ W1; ,trzymał spódnic matczynych‘ A. |
» | — | » 28 | ,je‘ W1; , jest‘ A. |
» | 52 | » 1 | ,tak‘ Wyd.; ,tam‘ W1—3; ,zaś‘ A. |
» | — | » 4 | ,Je szlachta‘ W1; ,(Je) Magiery‘ A. |
» | — | » 6 | ,ta‘ W1; ,tam‘ A. |
» | — | » 9 | ,Tyli‘ W1; ,Taki‘ A. |
» | — | » 11 | ,Koszty, co więcej niźli złotych‘ W1; ,Kosztami, więcej niźli rubli‘ A. |
» | — | » 13 | ,Mniejszać‘ W1, A; ,Mniejsza‘ W2—3. |
» | — | » 21 | ,Łuć‘ W1; ,Klim‘ A. |
» | — | » — | ,Łachiszyńce‘ Wyd.; ,Łochiszyńce‘ W1, A. |
» | — | » 22 | ,mieli prawo‘ W1; ,prawo mielim‘ A. |
» | — | » 23 | ,Wzięlim‘ W1; ,Wzięli‘ A. |
» | — | zam. | w. 26: ,Te pasowiska, (co jeszcze) te staro-pogańskie‘ A. |
» | 53 | w. 2 | ,skarb‘ W1; ,sąd‘ A. |
» | — | » 3 | ,Łuć‘ W1; ,Klim‘ A. |
» | — | » 6 | ,Niźli dzisiejsze stemple‘ W1; ,Niżeli stemple dzisiaj‘ A. |
» | — | » 7 | ,wytarte‘ W1; ,przetarte‘ A. |
» | — | po w. | 10 następuje w A strofa: ,Od przedawności ona królewszczyzna‘... (str. 54, w. 5). |
» | — | » 11 | ,Tu‘ W1; ,Lecz‘ A. |
» | — | » 13 | ,szczęście mieli‘ W1; ,mieli szczęście‘ A. |