<<< Dane tekstu >>>
Autor Victor Hugo
Tytuł Otom jest...
Pochodzenie U poetów
Wydawca Wydawnictwo J. Mortkowicza
Data wyd. 1921
Druk Drukarnia Naukowa Towarzystwa Wydawniczego w Warszawie
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Miriam
Źródło Skany na Commons
Inne Cała część I
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

Me voici! c’est moi! Rochers, plages...



Z CAŁEJ LIRY“.

Otom jest! Jestem! Wybrzeża, skały,
Strugi, ukryte pod gęstwą ziół,
Wietrze, co szepczesz liściom dzień cały
Cichutkie słowa urwane wpół;

Gniazda tkliwemi brzmiące świegoty,
Gałęzi, kędy śni cicho ptak;
Kropelki wody, śród ciemnej groty
Jak pocałunki szemrzące tak;

Pola, gdzie tęskne romance wszczyna
Co ranek smętny słowiczy chór;
Góry, gdzie śpiewa jezior głąb’ sina
Hymn, który kończy szumiący bór!

Przyjmij mnie, łąko kwitnąca w głuszy,
Niech mnie powita rozdźwięczny las;
Ten, który lirę ma zamiast duszy,
Przychodzi śpiewać tu pośród was.




VICTOR HUGO. TOUTE LA LYRE. II. 1.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Victor Hugo i tłumacza: Zenon Przesmycki.