Strona:Karol May - Reïs Effendina.djvu/135

Ta strona została skorygowana.

zna nazwę choroby i odpowiedni środek, bardzo łatwo zaradzić.
— Jak się nazywa moja choroba? — Francuzi nazywają ją faim, Anglicy zaś hunger lub appetite, a tutejsza nazwa niepotrzebna ci wcale.
— Nie chcę jej znać, jeśli tylko zdołasz mi wymienić odpowiedni środek.
— Znam go.
— To powiedz, ale prędzej! Jestem marszałkiem domu baszy i mam poddostatkiem pieniędzy.
— A ja ci powtarzam, że nie przyjmę zapłaty. Jednakże, chcąc wyzdrowieć, musisz sięgnąć do kiesy. Co radzili ci tutejsi lekarze?
— Nakazali mi post. Powiadają, że mam słaby żołądek.
— Głupcy! Właśnie przeciwnie, masz żołądek silny. My, lekarze Zachodu, nazywamy tę słabość żołądkiem nosorożczym lub, hipopotamim, i dlatego nie wolno ci cierpieć głodu; owszem, musisz jeść i to dużo.
Na twarzy jego odbił się zachwyt,

131