Śpiewnik kościelny/Święci Cyrylu, Metody

<<< Dane tekstu >>>
Tytuł Święci Cyrylu, Metody
Pochodzenie Śpiewnik kościelny
Redaktor Michał Marcin Mioduszewski
Data wyd. 1838
Druk Stanisław Gieszkowski
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 

Cały tekst

Indeks stron

PIEŚŃ VIII.
o Ś. Cyryllu i Metodym Apost. Słowian. 11 Marca.



\relative c' {
   \clef tenor
   \key f \major

   \autoBeamOff

   \stemDown c4 a c d8[ c] | bes4 a bes \stemUp g | \stemDown bes a c a | \break
   \stemUp a4 g g f \bar "|:" g g a a | \stemDown bes bes d c | \break
   c c d c8[ bes] | \stemUp a4 g g f \bar ":|"
}
\addlyrics { \small {
Świę -- ci Cy -- ry -- lu, Me -- to -- dy,
Co -- ście Sło -- wiań -- skie na -- ro -- dy,
Do Chry -- stu -- sa na -- wra -- ca -- li,
A -- po -- sto -- ła -- mi się sta -- li.
} }



Święci Cyrylu, Metody,
Coście Słowiańskie narody,
Do Chrystusa nawracali,
Apostołami się stali.

Wyście nas wiary uczyli,
Wyście przodków naszych chrzcili:
Wam winniśmy oświecenie,
Wiary świętej rozkrzewienie.

Coście krajów obieżeli,
Ileście trudów podjęli,
Gdy aż z Konstantynopola,
Zaszliście w Słowiańskie pola.

Krym, Sarmaty, Bulgaryją,
Serwy, Czechy, Morawiją,

Obiegliście Boga głosząc,
Ewangeliją obnosząc,

Ciało Klemensa świętego,
Razem i z kotwicą jego,
Z Chersonu przez tyle drogi,
Przenieśliście w Rzymskie progi.

Od Mikołaja pierwszego,
Ojca wiernych najwyższego,
Zjednaliście pozwolenie,
Na chwały Boskiej zwiększenie,

Aby językiem Słowiańskim,
Obrządki w kościele Pańskim,
Służby Boga odprawiano,
Czem więcej dusz zyskiwano.

O wy wielcy pracownicy!
W Chrystusa Pana winnicy,
Wnieście do Boga swe modły,
Za nas niegdyś lud wasz podły.

Abyśmy tej wiary świętej,
Od przodków naszych przyjętej,
Aż do śmierci dochowali,
Zawsze w niej statecznie trwali.

Byśmy podług wiary żyli,
Bogu nabożnie służyli,
Przodków naszych naśladując,
W cnoty ich wiernie wstępując.

Sprawcie nam grzechów zgładzenie,
Kary Boskiej odpuszczenie,
W dobrem do końca wytrwanie,
Wieczne z Bogiem królowanie.


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).