Do oblubienicy
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Do oblubienicy |
Pochodzenie | Pieśni miłosne |
Wydawca | Mazowiecka Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1924 |
Druk | Towarzystwo Wydawnicze „Dziennik Płocki” |
Miejsce wyd. | Warszawa — Płock |
Tłumacz | Julian Ejsmond |
Tytuł orygin. | Allocutio sponsalis |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały zbiór |
Indeks stron |
DO OBLUBIENICY.
(ALLOCUTIO SPONSALIS).
Oblubienico, zrzuć lniane stroje,
które dziś kryją ponęty twoje...
Gdy z nich wykwitnie czar twego ciała,
twojemu panu oddaj się cała...
Alabastrowej przecudnej twarzy
niech się twa ręka ranić nie waży...
o nie odtrącaj pieszczoty tkliwej...
o nie odtrącaj chwili szczęśliwej...
Niechaj miłości noc cię nie trwoży...
Niechaj rozkoszy raj ci otworzy...
Nie broń się.. Bowiem zwycięzcę-męża
w chwili zwycięstwa miłość zwycięża...
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Gajusz Petroniusz i tłumacza: Julian Ejsmond.