Ołtarzyk polski katolickiego nabożeństwa/Proźba do Najświętszéj Panny

Proźba do Najświętszéj Panny
aby nam świeckie szczęście przeszkodą nie było do zbawienia.

Panno w niewinności poczęta, Panno bez grzechu narodzona, Panno żadnéj nieprawości nigdy nieznająca, Panno wszystko mogąca, Panno nad wszystkiémi skarbami Booskiemi przełożona, Kościoła ś. Matko i Córko; chciał Bóg, abyśmy przez Ciebie mieli wszystko, kazał, abyśmy na Twoje najhojniejsze patrzyli ręce. Ty zaś nikomu darów nie żałujesz, Tyś wszystkim stała się wszystko: z pełności miłosierdzia Twego biorą wszyscy, a przebrać dobroci Twojéj nigdy nie mogą; biorą więźniowie wyswobodzenie, chorzy zdrowie, smutni pociechę, sieroty pożywienie, wdowy opiekę, mężatki ozdobę, panienki radość, grzesznicy pojednanie, sprawiedliwi pełność łaski, Aniołowie wesele, cała Trójca Przenajśw. chwałę; więc i ja téż do Ciebie wołam, dobrotliwa Pani, bo bardzo ciężko na mnie, wołam serca mego ściśnieniem, pokusy przynagleniem, boleści natarczywością, wołam z wielką do Ciebie, niepokalana Panno, nadzieją i miłością, abyś serce moje uśmierzyła, zapalone we krwi i ciele pożądliwości moje ugasiła, złym pokusom nad moją słabością pastwić się nie dała. Przybądź Pani moja prędko, abym nie zginął(ęła), prędko mnie ratuj, aby mię światowe szczęście nie pogrążyło, wyrwij mnie z niepomiarkowanych do świata marności jego affektów, i próżnych zabaw, abym niebezpieczeństwa uszedł(szła). Pospiesz Panno, i pokwap się na obronę moję, aby nie rzekł nieprzyjaciel mój: gdzież jest Pani, w którejś nadzieję pokładał(a)? W Tobie ufam Panno i Matko, największa po Bogu nadziejo, na któréj nie będę omylony(ą).


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).