Pan Twardowski (Rydel, 1923)/Rozdział II
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Pan Twardowski |
Podtytuł | Poemat w XVIII. pieśniach |
Wydawca | S. A. Krzyżanowski |
Data wyd. | 1923 |
Druk | Drukarnia Związkowa w Krakowie |
Miejsce wyd. | Kraków |
Ilustrator | Włodzimierz Tetmajer |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI Cały tekst |
Indeks stron |
ROZDZIAŁ II.
PRZYBYCIE DO KRAKOWA.
Jak tam było w tej podróży, Wszedł — w sieni krata kowana[1] Przy pulpicie, w czarnej todze[2] To nie będziesz tutaj głodny: |
- ↑ „..w sieni krata kowana“ po dziś dzień w niektórych starych kamienicach krakowskich zachowały się śliczne kraty, misternie kute z żelaza, oddzielające sień od wejścia na schody.
- ↑ „w czarnej todze“. Toga oznacza pierwotnie fałdzisty strój starożytnych Rzymian; stąd nazwano także togą czarne powłóczyste ubranie z peleryną i szerokiemi rękawami, używane przez dawnych sędziów lub uczonych. Profesorowie Uniwersytetu Jagiellońskiego przy uroczystościach uniwersyteckich dotąd używają togi i biretu.
- ↑ „Żak“ w dawnej polszczyźnie to samo co uczeń. Ubodzy żacy szkół krakowskich chodzili z garnuszkiem po domach mieszczańskich i otrzymywali pożywienie.
- ↑ „Collegia“, po łacinie sale wykładowe, stąd także i wykłady same.
- ↑ „Quod attinet“, po łacinie: co się tyczy.