Pseudonimy i kryptonimy polskie/Pseudonimy rozwiązane podczas druku
<<< Dane tekstu | |
Autor | |
Tytuł | Pseudonimy i kryptonimy polskie |
Wydawca | Księgarnia Stowarzyszenia Nauczycielstwa Polskiego w Wilnie |
Data wyd. | 1922 |
Druk | Tłocznia „LUX“ |
Miejsce wyd. | Wilno |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały zbiór |
Indeks stron |
a. = Ludwik Abramowicz (Wilno).
abb. = R. B. Brzostowski, w „Przewodniku dla czytających książki", r. 1902.
Al. = Ludwik Abramowicz („Przegl. Wileńsk.”).
Arski = Adrzej Radziszewski, w pismach komunistycznych.
B. M. F. X. = Bonawentura Makowski, "Widok świętych i błogosł. patronów polskich", Warszawa 1763 r.
Bezimienny Tadeusz = Wilhelm Feldman.
C. J. = Jan Czubek, w Przewodn. Bibljograficz. 1906 i 1907.
Drejczyk Kazimierz = Stanisław Kozaryn, Lwów „Wędrowiec”, czasop.
E. B. = Emma Benisławska, w „Przegl. Powszechn.” z r. 1885 Ballada o Słupim Rogu na Inflantach.
E. D. = E. Dembowski, „Piśmiennictwo polskie w zarysie”, Poznań.
Egol = Winc. Lutosławski.
El = Winc. Lutosławski.
Elniar = Winc. Lutosławski, „Eleusis” czasopismo EIsów, Kr. 1903.
Floda M. = Adolf Małyszko.
Fr. Jaw = Franciszek Jaworski, „Wolna prasa”, w Tygodniku Ilustr. z r. 1907.
G. = Stefan Gorski, w gazecie „Dzień”, Warsz. № Noworoczny 1911.
Henri Erami = Winc. Lutosławski, Un peuple individualiste, Lausanne 1895.
hro = Helena Ochenkowska z Romerów (Wilno).
jot = Jan Obst, Wilno.
Junius = Wilhelm Feldman.
K. I. = Ignacy Korcyl, w sprawozdaniu gimn. w Jaśle.
K. J. = Józef Kostrzewski.
Kreczowski F. = Wilh. Feldman.
K. S. = Stanisław Kościałkowski, Wilno.
Ł. L. = Hieronim Łopaciński Lubicz (w Wielkiej Encyklopedji Ilustrow.).
Mini M. = Franciszek Namysłowski ks. „Magdaleniczna mapa Polski” Kraków 1904.
Niemierz = Erazm Majewski „Z naszych gór”, Wędrowiec" z r. 1887.
Ol. = Aleksander Zwierzyński, w Rzeczypospolitej wileńskiej.
Op. J. = J. Opatrzny w „Przewod. Bibl.” z lat 1912 i 1913.
P. A. = Adam Powstański, „Dziennik Wileński”, z r. 1829.
P. Sz. z W. = Karol Estreicher.
PI. Szcz. (Plac Szczepański) = Karol Estreicher ob. „Rozmaitości” Lwów z r. 1858.
Pr. k. = Propolanis K. ks.
Rycerski Stefan = Walerja Marrenowa z Morzkowskich.
S., S. A. = Aleksander Semkowicz.
S. F. M. = Sobieszczański.
St. s. K. = Stanisław Kozaryn.
Tłómacz Piosnek Wieśniaczych z nad Niemna i Dźwiny = Jan Czeczot.
Wel = Władysław Laudyn, w „Słowie Wileńskiem”, 1920 i 1921 (ob. str. 87-a).
Wileńczyk Marjan = Wilh. Feldman „Rok 1812”, dramat. Kraków 1912.
Wł. L. = Wład. Laudyn.
(X) = Wilh. Feldman.
Z. F. = Zygmunt Fidorowicz, dzien. „Rzeczpospolita”, wyd. wileńskie.