Słownik etymologiczny języka polskiego/rabat

rabat, ‘zniżka ceny’, z włoskiego rabatto, od battere z łacińskiego batuere (por. poprzednie). Z włoskiego poszły wszelakie nazwy »kupieckie«, jak ażio, bankrut, konto (‘rachunek’), lombard, itd.

<<< Dane tekstu >>>
Autor Aleksander Brückner
Tytuł Słownik etymologiczny języka polskiego
Wydawca Krakowska Spółka Wydawnicza
Data wyd. 1927
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Indeks stron
Artykuł w Wikipedii Artykuł w Wikipedii
Strona w Wikisłowniku Strona w Wikisłowniku

rabat, ‘kołnierz, wyłogi’, z franc. rabat; przeniesione u nas i na ‘wąskie grządki w ogrodzie’, rabaty; franc. rabat, niby ‘odbity, odrzucony’, od rabattre, z łac. batuere, ‘bić’, z celtyckiego. To łac. batuere powtarza się w mnóstwie słów, por. batalja, bataljon (baon); baterja; batuta, ‘pałeczka kapelmistrza’; debata, ‘rozprawa’, z franc. débat, débater, itd.; tylkoż nasz bat tu nie należy.