Strona:Iliada.djvu/083: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
drobne techniczne |
Nie podano opisu zmian |
||
Nagłówek (noinclude): | Nagłówek (noinclude): | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{CentrujStart2}} |
|||
Treść strony (podlegająca transkluzji): | Treść strony (podlegająca transkluzji): | ||
Linia 5: | Linia 5: | ||
Quæ decimo cadet et poena satiabit Achivos. |
Quæ decimo cadet et poena satiabit Achivos. |
||
Edidit hæc Calchas; quæ jam matura videtis.</em></poem> |
Edidit hæc Calchas; quæ jam matura videtis.</em></poem> |
||
{{tab|16|em}}Cic: de Divin: L. II.<br /><br /><section end="s2"/> |
{{tab|16|em}}Cic: de Divin: L. II.<br /><br /> |
||
{{CentrujKoniec2}}<section end="s2"/> |
|||
<section begin="s3"/>{{tab}}Obraz orła, ukąszonego od węża, bardzo pięknie odmalował Cycero. Umieścimy go w Uwagach, gdzie rzecz będzie o naśladowaniach z Homera.<br /> |
<section begin="s3"/>{{tab}}Obraz orła, ukąszonego od węża, bardzo pięknie odmalował Cycero. Umieścimy go w Uwagach, gdzie rzecz będzie o naśladowaniach z Homera.<br /> |
||
{{tab}}Tłumaczenia ſłowne Homera w języku Łacińſkim, pod tym tylko względem warte zaſtanowienia, że ułatwiaią zrozumienie textu: że w nich można widzieć sposób pisania autora; lubo takowe tłumaczenia, bez mocy, bez harmonii, są nieznośne w czytaniu.<br /> |
{{tab}}Tłumaczenia ſłowne Homera w języku Łacińſkim, pod tym tylko względem warte zaſtanowienia, że ułatwiaią zrozumienie textu: że w nich można widzieć sposób pisania autora; lubo takowe tłumaczenia, bez mocy, bez harmonii, są nieznośne w czytaniu.<br /> |