Wikiźródła:Biuletyn: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
nowy projekt notki |
||
Linia 3:
== Proponowane tematy warte opisania ==
* Uruchomienie wersji przejrzanych
== Projekty notek ==
=== Encyklopedie na Wikiźródłach ===
* '''Autor''': [[Wikiskryba:Teukros|<span style="color:black;">'''Teukros'''</span>]] [[Dyskusja Wikiskryby:Teukros|(dyskusja)]]
W projektach Wikimedia treści o charakterze encyklopedycznym tradycyjnie utożsamiane są z Wikipedią. Niesłusznie! Na polskojęzycznych Wikiźródłach już od 2007 r. opracowywana jest ''[[s:Indeks:Encyklopedja staropolska ilustrowana (Zygmunt Gloger)|Encyklopedia staropolska]]''. Po wprowadzeniu ''Encyklopedii staropolskiej'' w system proofread, prace nad nią istotnie przyspieszyły, i obecnie prowadzone są nad ostatnim, czwartym, tomem. Natomiast na początku kwietnia rozpoczęto zostały prace przy trzydziestotomowej ''[[s:Indeks:Encyklopedia kościelna|Encyklopedii kościelnej]]'', wydawanej w zaborze rosyjskim na przełomie XIX i XX wieku. Oczywiście, oba te wydawnictwa nie w żadnym razie nie mogą konkurować ze współczesnymi encyklopediami, pozostają jednak niezwykle cennym (a niekiedy jedynym w miarę łatwo dostępnym) źródłem dla zapomnianych już dzisiaj terminów, zwyczajów, czy też ogólnie o dawnej Polsce.
=== Gwałtowny spadek licznika stron po masowej edycji bota ===
* '''Autor''': [[Wikiskryba:Teukros|<span style="color:black;">'''Teukros'''</span>]] [[Dyskusja Wikiskryby:Teukros|(dyskusja)]] i — [[Wikiskryba:Awersowy|<span style="color:OliveDrab;">Awersowy</span>]] [[Dyskusja Wikiskryby:Awersowy|<span style="color:#008080"><talk></span>]]
Linia 16 ⟶ 18:
Jakiś czas temu w projekcie zaszła spora zmiana, polegająca na tym, że w Wikiźródłach nie zamieszcza się już '''utworów''', lecz '''wydania'''. Czyli – nie poemat Juliusza Słowackiego ''[[s:Jan Bielecki|Jan Bielecki]]'', ale ''[[s:Jan Bielecki (1857)|Jan Bielecki]]'' – konkretne wydanie tego poematu z 1857 r., nakładem Bolesława Maurycego Wolffa, ze wszystkimi jego wadami i zaletami (np. z ingerencją carskiej cenzury, która wycięła dwa wersy).<br />
Takie wydanie zostaje następnie zeskanowane (w praktyce, po prostu wikiskrybowie znajdują wolne skany w sieci), co istotne – w całości, także z okładkami, kartami tytułowymi, spisem treści itp., następnie takie skany są zamieszczane na Commons. Dzięki temu, osoby pracujące na Wikiźródłach mogą później wykonać szczegółową korektę tekstu, mając przed oczami jego oryginał.<br />
Kolejnym etapem jest stworzenie na
Ostatnim etapem opracowywania tekstu jest wikizacja, czyli udostępnienie tekstu czytelnikowi. Teoretycznie najprostsza część, w praktyce jest równie pracochłonna, co korekta w systemie proofread, jak się bowiem okazuje, udostępnienie np. tomiku wierszy w sposób, pozwalający na łatwy dostęp i wyszukanie każdego utworu, nie należy do łatwych zadań. Tu kryje się błąd, popełniany niekiedy przez osoby działające w dobrej wierze, lecz nie znające się na publikacji; zdarza się, że wrzucają na jedną stronę ogromną ilość tekstu, np. całą, liczącą kilkaset stron powieść. Opracowanie później takiego tekstu to przynajmniej kilka godzin pracy, i to dla doświadczonego użytkownika.
|