Strona:Benito Mussolini - Pamiętnik z czasów wojny.djvu/68

Ta strona została przepisana.

przeciąć sznur (tagliar la corda) = umykać
nieść wiadro brezentowe do domu = powrócić zdrowo i cało do domu.

∗             ∗

Pułkownik przybył do nas. Wraz z nim zjawił się kapelan pułkowy, padre Michele, ale widać, że ziemia pali mu się pod stopami.
Wczoraj wieczorem byłem w magazynie broni. Przywlokłem się stamtąd szczęśliwie z setką pustych worków (które następnie, napełnione ziemią, mają nam służyć do umocnienia naszych okopów), ze skrzynią granatów ręcznych i ze stalową tarczą, która ma osłaniać żołnierzy, mających zlecenie przecinania drutów kolczastych. Jest ona bardzo ciężka: 13,5 kg. O północy uporałem się z tą robotą; byłem bardzo zmęczony. O brzasku zbudził mnie ogień karabinowy alpinów na górze Vrsig. Nasze armaty huczą; ale natarcie, jak powiadają, zostało odłożone do jutra.