Ta strona została uwierzytelniona.
46
Druga nie może nigdy być zmazaną,Lecz się wypełnić musi; o dekrecie
Owym dokładnie wyżej powiedziano.
49
Żydom kazano w ustawnej objecieDziękczynić Bogu, lecz Stare przymierze
Ofiar zastępczych dozwalało przecie.
52
Przedmiot zastępczy można w pewnej mierzePodstawić, jeśli tem się nie ukróci
Wartości ślubu danego w ofierze.
55
Lecz samowolnie jarzma nikt nie zrzuci:Czekać potrzeba, aż ręka kapłana
Srebrny i złoty klucz w zamku obróci.
58
Jeśli nie będzie ustosunkowanaWartość dwu danin jak cztery do sześci,
Nieważna będzie wszelaka zamiana[1].
61
Więc gdy ślub tyle ceny w sobie mieści,Że każdy ciężar na szali przeważa,
Nie lza zastąpić niczem jego treści.
64
Nie czyńcie ślubów płocho, jak się zdarza:Trwajcie w przysiędze, lecz nie bądźcie ślepi
Jak Jefte, gdy wiódł córkę do ołtarza.
67
Omyłkę wyznać było jemu lepiej,Niż być jak Greczyn[2] u Aulidzkiej fali,
Gdy na uczciwym ślubie głupstwo szczepi.
70
Stąd Ifigenia młodości się żaliI wszyscy się jej użalą urody,
Co o szalonym obrzędzie czytali.
74
Bądźcie chrześćjanie ważniejszej przyrody,A nie jak wiotkie na wiatr każdy pierze:
Was nie opłóczą ladajakie wody.
- ↑ W. 30—60. rzekomo przeczy. Z jednej strony ślub uczyniony Bogu jest nieodwołalny; z drugiej Kościół może rozwiązywać śluby; jak pogodzić te sprzeczności? Otóż z dwu elementów ślubu, jakimi są: przedmiot i umowa, jedynie pierwszy może być odmieniony za pozwoleniem Kościoła; widno to już z tradycji starego Testamentu. (Lewit. 27). Stosunek cztery do sześci oznacza ogólnikowo, że wartość przedmiotu zastępczego ma być wyższa.
- ↑ Greczyn, król Agamemnon, który uczynił bogom ślub z córki Ifigenii na uproszenie pomyślnych wiatrów.