Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 1 Mowy.djvu/237

Ta strona została przepisana.

sprzymierzeńcami, z wyroku losu poddanymi ludu Rzymskiego, z własnej skłonności błagającymi jego opieki i pomocy; tak iż każdy widzi że, gdyby krzywda tak oburzająca, zbrodnia tak gwałtowna nie przywiodła Lampsacenów do tej ostateczności, iż woleli raczej umrzeć, niżeli ją ścierpieć, nigdyby tak daleko nie unieśli się, iżby nienawiść twojej lubieżności więcej ich poruszyć miała, niżeli bojaźń urzędu legata. Zaklinam was przez bogów nieśmiertelnych, nie przymuszajcie sprzymierzeńców i obce narody używać tego środka ratunku, do którego, jeżeli im sprawiedliwości nie wymierzycie, koniecznie uciekać się muszą. Nigdyby Lampsaceni nie ukoili swego żalu do niego, gdyby się nie spodziewali że w Rzymie karę odniesie, lubo takiej krzywdy doznali, za którą przez żadne prawo stosownego zadosyć uczynienia otrzymać nie mogli, woleli jednak zdać swoje cierpienia na nasze prawa i sądy, niżeli je rozjątrzonemu sercu poruczyć. Ty, coś dla swej haniebnej zbrodni był oblężonym od mieszkańców tego sławnego miasta; ty, coś przymusił nieszczęśliwych, ciężko ukrzywdzonych ludzi, prawie wątpiących o naszych prawach i sądach, uciec się do gwałtu, siły i oręża; ty, coś w miastach naszych przyjaciół poczynał sobie nie jako legat ludu Rzymskiego, ale jako rozpustny i okrutny tyran; ty, coś u zagranicznych narodów splamił swemi ohydnemi zbrodniami honor naszego państwa i imienia; ty, coś wyrwał się z pośród oręża przyjaciół ludu Rzymskiego, coś się wymknął z pośród płomieni sprzymierzeńców; ty spodziewasz się znaleźć tu schronienie?Nie! mylisz się. Żebyś tu wpadł w połapkę, nie żebyś znalazł spoczynek, pozwolili ci ujść z życiem.
XXXIII. I powiadasz że podług zapadłego wyroku niesprawiedliwie w Lampsaku byłeś oblężony, ponieważ Filodamus z synem skazani zostali. A co, jeżeli dowiodę, jeżeli jak najjaśniej okażę zeznaniem świadka, łotra wprawdzie, ale w tym razie wiarogodnego, jeżeli twojem własnem dowiodę świadectwem, żeś winę i przyczynę tego twego oblężenia na innych złożył, że tych, których oskarżyłeś, nie ukarano? Wtedy ci już wyrok Nerona nie pomoże. Odczytaj jego list do Nerona. List K. Werresa do Nerona. «Temistagoras i Tessalus..... Piszesz że Temistagoras i Tessalus lud poburzyli. Jaki lud ten co cię obległ i żywcem chciał spalić. Gdzie ich ścigasz? gdzie oskarżasz? gdzie bronisz prawa i godności legata? Powiesz może że to zostało załatwione w procesie Filodama? Podaj świa-