Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 1 Mowy.djvu/272

Wystąpił problem z korektą tej strony.

nimi takie od przodków powzięte przekonanie o wielkości odebranych od ludu Rzymskiego dobrodziejstw, iż mniemali że nawet bezprawia naszych urzędników znosić im należało. Na żadnego przed Werresem miasta w imieniu ogółu świadectwa nie złożyły. Jegoby nawet samego znieśli, gdyby po ludzku, gdyby zwyczajnym sposobem, gdyby nakoniec w jednej jakiej rzeczy przewinił. Lecz gdy jego rozpusty, okrucieństwa, chciwości, pychy wytrzymać nie mogli; gdy wszystkie swoje pożytki, prawa, dobrodziejstwa senatu i ludu Rzymskiego przez występny dowmlność jednego człowieka postradali: do tego przyszli postanowienia, albo krzywd przez niego wyrządzonych za waszą pomocą dochodzić i zadosyć uczynienia żądać, albo, jeślibyście ich za niegodnych pomocy i opieki waszej uznali, miasta i siedziby opuścić, jak już dociśnieni jego uciemiężeniami pola swe byli opuścili.

IV. W tym celu posłowie od ogółu L. Metella prosili, aby jak najprędzej miejsce jego zajął; tym umysłem tak często u patronów swoich nieszczęścia swoje opłakiwali; tą boleścią wzruszeni żądania swoje, które nie tak żądaniami, jak raczej skargami na Werresa być się zdawały, konsulom podali. U mnie także, którego prawość i bezinteresowność znana im była, łzami i żalem dokazali, że zbaczając od zwykłego mi toru, do oskarżenia Werresa skłonić się dałem, co acz moim zasadom i sposobowi myślenia jest przeciwne, sądzę atoli żem się w tej sprawie więcej obrony niż oskarżenia podjął. Najznaczniejsi nakoniec i najprzedniejsi ludzie z całej tej prowincyi w swojem i publicznem imieniu tu przybyli, każde najcelniejsze i najzacniejsze miasto o zadane sobie krzywdy w dosadnych wyrazach skargę zaniosło. Ale jakie przeszkody, sędziowie, pokonać musieli. Albowiem zdaje mi się że muszę otwarciej przed wami za Sycylianami mówić, niżeliby sobie sami życzyli; dobro ich raczej niżeli życzenie na względzie mieć będę. Nigdy, wierzcie mi, w żadnej prowincyi ktokolwiek w nieobecności swej oskarżony tak silnie, tak namiętnie przeciw poszukiwaniom oskarżyciela nie był broniony. Kwestorowie obu obwodów[1] tej prowincyi, którzy za tego pretora tam byli, z pękami rózg przy mnie stali. Ich także następcy, namię-

  1. Pretor rządzący całą Sycylią miał dwóch kwestorów, jednego w Syrakuzie, drugiego w Lilybeum. Ze czterech, o których poniżej wzmianka, dwóch było pozostałych po Werresie, dwóch jego następcy Metella.