Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 1 Mowy.djvu/323

Wystąpił problem z korektą tej strony.

chętnych wymuszone, nie obliczyłem, ani obliczyć mogłem, ile ich od rolników, ile od kupców, którzy w Syrakuzie, w Agrygencie, w Panormie, w Lilybeum handel prowadzę, wycisnę!; ponieważ już wiecie z jego własnego wyznania, że pomimo ich woli nałożył i wybrał.
LX11I. Przychodzę teraz do miast Sycylijskich, których jaka wola była, bardzo łatwo zrozumieć. Czy Sycylianie także pomimo woli złożyli się? to niepodobna do prawdy; wiadomo bowiem że R. Werres tak preturę w Sycylii sprawował, że, gdy jednym i drugim, to jest Sycylianom i obywatelom Rzymskim, zadosyć uczynić nie mógł, miał na baczeniu więcej obowiązek względem sprzymierzeńców, niżeli zjednanie przyjaźni spółobywateli. Dla tego tedy w Syrakuzie, jak na własne oczy widziałem, w napisach nie tylko patronem tej wyspy, ale nawet zbawcę (Soter) jest mianowany. Wielkie imię! tak wielkie, że go jednym wyrazem łacińskim wyrazić nie można; Soter bowiem znaczy dawcę zbawienia. Na cześć jego imienia obchodzę tam także dni świąteczne, owe piękne Werresowe, nie do porównania z Marcellowemi, lecz miejsce ich zastępujące, bo te Syrakuzanie za jego rozkazem skasowali. Jest także w Syrakuzie brama tryumfalna jemu poświęcona, na której nagi syn stoi, a on sam z konia przypatruje się obnażonej przez siebie prowincyi. Pełno wszędzie jego posągów, co zdaje się dowodzić, że prawie tyle posągów w Syrakuzie postawił, ile ich zabrał. W Rzymie także widzimy na podstawie jego posągów wielkiemi literami wyryty napis, że przez wszystkie gminy Sycylijskie dane byty. Za co? Jakże teraz można kogo przekonać, że taką cześć ludzie pomimo woli mu wyrządzili?
LXIV. Tu ci, Werresie, daleko jeszcze więcej, niżeli wprzód z okazyi rolników, zastanowić się i namyślić potrzeba, co masz odpowiedzieć. Rzecz jest ważna. Chceszli żeby Sycylianie w ogólności i szeczególności za twych przyjaciół lub nieprzyjaciół miani byli? Jeżeli za nieprzyjaciół, co się z tobą stanie? dokąd się ucieczesz? na ozem się oprzesz? Niedawno wielką liczbę rolników, bardzo zacnych i bogatych ludzi, częścią Sycylianów, częścią obywateli Rzymskich, od siebie odstręczyłeś: co teraz poczniesz z miastami Sycylijskiemi? Powieszli że Sycylianie są twoi przyjaciele? Jak będziesz mógł to powiedzieć? Oni, którzy przeciw żadnemu urzędnikowi publicznie nie świadczyli, chociaż za tę prowincyą wielu, którzy tam pretorami