Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 2 Mowy.djvu/476

Wystąpił problem z korektą tej strony.

Więc ty, człowieku popularny, myślisz że nasze prawo obywatelstwa, nasza wolność tak tylko maja być obwarowane, że skoro jaki trybun zapyta: «Chcecieli, potwierdzacieli?» a setek Seduliuszów odpowie, chcemy, potwierdzamy, zaraz każdy z nas utracić je może? A zatem przodkowie nasi nie byli popularni, którzy o obywatelstwie, o wolności takie prawa postanowili, że ich ani siła czasu, ani władza urzędników, ani wyrok sądowy, ani nakoniec moc ludu Rzymskiego, w innych rzeczach wszechwładna, zachwiać nie może! Ale ty, wydzierco obywatelstwa, ażaliś nie postanowił prawa o nadużyciu władzy miejscowej z łaski dla niejakiego Mcmiii z Anagnii, który za to prawo postawił ci posag w moim domu; tak iż samo to miejsce, w lakiem twojem bezprawiu, zadaje kłamstwo i twemu prawu i napisowi posagu. Co więcej zasmuciło zacnych obywateli Anagnii, niżeli wszystkie zbrodnie popełnione w tem mieście przez tego wy siekacza.
XXXI. Coż dopiero jeżeli nic o tem nie napisano w tem twojem wniesieniu, na które Seduliusz, jak powiada, nie głosował? Będzieszże się czepiał uręczenia tego człowieka, dla uzacnienia jego godnością czynów swego przesławnego trybunatu?
Lecz chociaż nic o mnie nie wniosłeś, coby mi zabraniało liczyć się nie mówię w rzędzie obywateli, ale na stopniu, na którym mnie dobrodziejstwo ludu Rzymskiego postawiło; będzieszże targał się jeszcze językiem na człowieka, którego widzisz, pomimo zbrodni poprzednich konsulów, odbierającego cześć w tylu wyrokach senatu, ludu Rzymskiego, całej Italii, któremu nawet nieobecnemu nie mogłeś zaprzeczyć swern prawem tytułu senatora? Kiedyż bowiem wniosłeś do ludu, aby mi wody i ognia zabroniono? jak wniósł Graeltus przeciw P. Popilliuszowi, Saturninus przeciw Metellowi[1]. Ci wichrzyciele nie wnieśli o najlepszych i najdzielniejszych obywatelach, że im ich zabroniono, co nie mogło być wniesione, lecz żeby zabroniono. Kiedy zakazałeś cenzorowi czytać moje imię w senacie, jak z porządku przypada? co napisano w pra-

    świadczył, że Klodiusz przyszedł tego dnia do jego domu. Plutaich, Cicero, 37. — Interamna w Umbryi, dziś Terni, Gades, dziś Cadix, w Hiszpanii, dawna osada Fenicjan.

  1. O Popiliuszu i Metellu obacz noty 29 do mowy za Kluencyuszem, tudzież notę 38 i 39 do mowy po powrocie mianej w sanacie.