się jest zapewne z powodu kapoty czyli płaszcza, zwieszającego się z jednego ramienia. Długie ich włosy przypominają Spartańczyków, a ich odwaga w nieustannych wojnach nie podlega wątpliwości. Gegelowie posiadają wprawdzie jakąś kawaleryę, nie widziałem jednak żadnego Arnautczyka, któryby był dobrym jeźdźcem; moi towarzysze chętnie siadywali na siodłach angielskich, nie umieli jednak z niemi dawać sobie rady. Natomiast idąc pieszo, nigdy nie czują zmęczenia.
„Do wtóru pieśni pół nutą, a na poły krzykiem“
Jako próbki języka illiryjskiego w narzeczu albańskiém czyli arnauckiém, dołączam tutaj dwie najpopularniejsze pieśni chóralne, śpiewane bez różnicy, zarówno przez mężczyzn jak i kobiety — i to zwykle do tańca. Pierwsze słowa są przeważnie pewnym rodzajem chóru bez treści, jakie i w naszym oraz w innych spotkać można językach.
1. | Bo, bo, bo, bo, bo, bo. | Hej! hej! | |
Naciarura, popuso. | Idę, idę, bądź cicho; | ||
2. | Naciarura na civin, | Idę, lecę! | |
Ha peu derini ti hin. | Otwórz drzwi, abym mógł wejść. | ||
3. | Ha pe uderi escrotini, | Otwórz drzwi do połowy, | |
Ti vin ti mar serventini. | Abym mógł sobie pójść po turban. | ||
4. | Caliriote[1] me surme | Kaliryotko, ty z czarnemi oczyma, | |
Ea ha pe pse dua tive. | Otwórz bramę, abym mógł wejść! | ||
5. | Buo, bo, bo, bo, bo. | Hej! hej! | |
Pi egem spirta esimiro. | Słyszę cię, moja duszo! | ||
6. | Caliriote vu le funde, | Arnaucka dziewczyna, | |
Ede vete tunde tunde, | Z wdzięczną kroczy dumą w kosztowny płaszcz odziana. | ||
7. | Caliriote me surme, | Kaliryotko, ty z czarnemi oczyma | |
Ti mi put e poi mi le. | Pocałuj mnie. | ||
8. | Se ti puta citi mora, | Jeśli cię pocałuję, na cóż ci się to przyda. | |
Si mi ri ni voti udo gia. | Moję duszę ogień pożera. | ||
9. | Va le ni il che cadale. | Tańcz lżéj. | |
Celo more, more celo. | Jeszcze dogodniéj, dogodniéj. | ||
10. | Plu hari ti tirete, | Nie wszczynaj tyle kurzu, | |
Plu hurou cai praseti. | Abyś sobie nie zniszczyła wyszywanych spodni. |
Ostatnia stanca wprawić może komentatora w zakłopotanie: mężczyźni mają wprawdzie pięknie wyszywane spodnie, dziewczęta natomiast (ku którym słowa
- ↑ Albańczycy, przeważnie kobiety, nazywają się Kaliryotami, z jakiéj przyczyny, dowiedziéć się nie mogłem.