Po skończonem posiedzeniu zaprowadzono doktora do Traveller Club w Pall MaIl, gdzie już na cześć jego przygotowano wspaniałą ucztę; rozmiary potraw były odpowiednie do ważności osoby, a jesiotr figurujący na stole, nie był nawet o trzy cale mniejszy od samego Samuela Fergusson.
Wznoszono liczne toasty winem francuzkiem na cześć podróżników, którzy się wsławili na ziemi afrykańskiej. Wypito zdrowie lub uczczono pamięć porządkiem abecadłowym prawdziwie po angielsku, następujących mężów: Abbadie, Adams, Adamson, Anderson, Arnaud, Baikie, Baldwin, Barth, Batouda, Bake, Beltrame, Berba, Beniowski, Brimbarcki, Bolognesi, Botwik, Bolzoni, Bonnemain, Brisson, Browne, Bruce, Brun-Rollet, Burchell, Burhhard, Burton,Caillaud, Caillie, Campbell, Chapman, Clapperton, Clot-Bey, Colomieu, Courval, Cumming, Cuny, Debono, Decken, Denham, Desavanchers, Dickson, Dochard, Duchaillu, Duncan, Durand, Duroulé, Duveyrier, Erhardt, Escayrac, Lauture, Ferzet, Fresnol, Galinoir, Gulton, Geofroy, Golberry, Hahn, Halm, Harnier, Hecquart, Heuglin, Hornemann, Houghton, Imbert, Kaufmann, Knoblecher, Krapf, Kummer, Lafargue, Laing, Lajaille, Lambert, Lamiral, Lampiére, John Lander, Richard Lander, Lafebrère, Lejean, Levaillent, Livingstone, Maccarthie, Maggiar, Maizon, Malzac, Moffat, Mollien, Monteiro, Morrisson, Mungo-Park, Neimans, Overwey, Panet, Partarrieax,
Strona:Juliusz Verne - Pięciotygodniowa podróż balonem nad Afryką.djvu/17
Ta strona została przepisana.