Strona:Materyały i prace Komisyi Językowej T.1.djvu/100

Ta strona została przepisana.

§ 9. Powiat wileński.
Włość Szyrwinty: W gminie Szyrwinty 18% Litwinów bez miasteczka.
Włość Malaty: W gminie Malaty I. 85% Litwinów bez miasteczka.
Włość Womiany: W gminie Sokołojcie tylko 2% ludności litewskiej, rozrzuconej w kilku wsiach.
Włość Rzesza. Tu spotykamy różnicę między wiadomością podaną przez Woltera, że w tej włości jeszcze częściowo panuje język litewski i że granicą między nim a białoruskim jest wieś Geglewka (którą umyślnie wpisałem), a między spisem Platera, w którym nie odnotowano wogóle Litwinów w całej włości Rzeszańskiej. Wedle spisu Platera litewski język w tych stronach nie sięga dalej na południe jak trochę na południowy-zachód od Podbrzezia w zaznaczonych na mapie, mieszanych wsiach polsko- litewskich, i w kilku wsiach litewskich na południe od Padziun.
§ 10. Powiat trocki.
Włość Butrymańce: Gmina Ginejkańce: mapy mają Gerejkańce.
Włość Hanuszyszki: Gminy Jaczańce (spisu Platera) nie znalazłem. Nie wpływa to na obraz językowy.
Włość Merecz: Gmina Niecicze alias Nieciesy, Gmina Rze- czańce alias Rajcieniki.
Włość Żośle: Gmina Żośle ma 85% Litwinów bez miasteczka, gdzie ich mały procent.
Włość Międzyrzecz: W gminach Angleniki, Rudniki, Cierlany (spis: Cierniany) i Międzyrzecz procent z powodu niedokładności spisu oznaczony tylko przypuszczalnie: p. pracę Anonima.Również nie można było zaznaczyć poszczególnych miejscowości wedle języka.
§ 11. Powiat święciański.
Włość Łyngmiany: Gminy „Petkuniszki“ (95% L.) nie zaznaczyłem na mapie, bo jej nie mogłem odkryć. Na obraz językowy to nie wpływa, bo tam jest zbite terytoryum litewskie.
Włość Kukuciszki: do gminy „Purwieniszki“ (100% L.) odnosi się tosamo, co powiedziałem o „Petkuniszkach“.
Włość Twerecz: Gmina Orweta alias Erżwetas.