stosowną. Wiedziałem zresztą, że nie otrzymałbym żadnej odpowiedzi. Nie mogłem jednak opanować chęci namiętnej, dowiedzenia się gdzie mieszka. Podszepnął mi szatan kusiciel myśl śledzenia jej potajemnie. Odkryłem w ten sposób, że mieszka w pokoiku umeblowanym, w hoteliku trzeciorzędnym, przy ulicy Tiquetonne. Myślałem o niej wyłącznie przez resztę nocy. Stała mi w oczach, we śnie i na jawie, z słodkim uśmiechem, z jasnem czołem, z minką skromną, prawdziwego niewiniątka, z spojrzeniem, przenikającem do głębi serca. Nazajutrz ani mi w głowie nie postało, opuszczać Paryż. Przestałem się nudzić. Paliła mnie żądza dotąd nieznana, która powinna by była ostrzedz mnie przed groźnem niebezpieczeństwem. Znalazłem na miejscu zajęcie i rozrywkę, za którą chciałem jechać aż za granicę. Obecnie pragnąłem jedynie widywać częściej czarującą Gabryelę i zdobyć jej miłość. A co potem będzie?.... To pytanie nakazywała mi prosta uczciwość. Gdybym był się zdobył od razu na zimną analizę moich uczuć i obrachowanie naprzód możebnych następstw; idąc za głosem honoru i sumienia, było moją powinnością spakować czemprędzej kuferek, uciekając z Paryża najbliższym pociągiem. Na nieszczęście przyszło za późno rozsądne zastanowienie się nad tą całą sprawą. Uległem zaraz w pierwszej chwili grzesznemu popędowi, ścigając młodą panienkę aż do jej mieszkania. Może była w tem zrazu tylko ciekawość zbyteczna... ale uczyniłem już krok, wiodący do przepaści. Popychała mnie naprzód, po tej niebezpiecznej pochyłości, jakaś fatalność niepokonana. Miałem odegrać wobec tego dziecka nieświadomego dotąd, czem jest zło w ogóle, rolę nikczemną uwodziciela, niegodną mnie, a przeciwną moim zasadom, memu honorowi! I nie wstrzymał mnie jej wiek prawie dziecięcy, i jej anielska niewinność!.... Ileż wyrzutów czyniłem... za późno niestety! sam sobie. Ah! byłem bardzo występny!... Jedyną moją wymówką mogłaby być miłość gwałtowna i pożerająca Kochałem ją całą siłą młodości!....
Urwał w pół Sisterne, ogarnięty nadzwyczajnem wzruszeniem.
Strona:PL É Richebourg Dwie matki.djvu/573
Ta strona została przepisana.