Strona:PL Akt konfederacji tyszowieckiej 002.jpg

Ta strona została uwierzytelniona.

za granicę ustąpić, Stanowi zaś Rycerskiemu i Województwom za protektora Króla Szwedzkiego przyznać przyszło, któremu według pism i obligów naszych, wiary dotrzymać jużby należało. Ale kiedy uważamy, jako bez wszelakiéj do wojny przyczyny, mimo pakta przez ś.p. Króla JMci Władysława w Sztumdorfie z Królestwem Szwedzkiém zawarte, na Rpltą nastąpił, więc i lubo od wojska i od wszystkich niemal Województw jest już za protektora przyznany, którym wszelką ochronę i Religii Stéj Katolickiéj in toto[1] konserwacyą obiecawszy, przeciwnym sposobem, w tak prędkim czasie wszystko intervertere et convellere[2] ta obtrusa[3] protekcya poczęła, i tenże Król Szwedzki Państwa Koronne wojskom swoim pustoszyć, miasta i dwory szlacheckie rabować i w niwecz pozwala obracać, — Stan Szlachecki i innych wszelakich ludzi, exakcyami daleko większemi niżeli ich możność i intraty zniosą, uciąża, i one bez wszelkiego sejmowego postanowienia w ścisłym czasie ex arbitrio suo[4] wydawać rozkazuje, — Urzędy i Sądy wszelakie, tak duchowne jako i świeckie zwyczajami i dawnemi prawami pospolitemi stwierdzone pessundat[5], i ich potestatem[6] do Gubernatorów, ludzi narodu cudzoziemskiego, prawa i zwyczajów ojczystych niewiadomych transtulit[7], którzy non audita nec judicata causa[8], kapłany boże i szlachtę męczyć i wystrzeliwać każą, a nade wszystko wprzód kościoły Pańskie ze wszystkich skarbów i splendorów despoliowawszy, zakonniki o srébra kościelne jakoby zachowane inkwirując, na śmierć mękami różnemi mordują, we dzwony, dokądby ich nieznośnemi summami nie okupiono, dzwonić przy kościołach nie pozwalają, — kościół nawet Częstochowski, miejsce najznaczniejsze nietylko Rpltéj ale i orbi christiano[9] do nabożeństwa i do wot różnych, dla tychże łupów skarbów Bogu oddanych obległszy w kilka tysięcy ludzi, sacrilega manu[10] szturmem dobywać kazał, aby ten fundament devotionum[11] inkwirowawszy, bezpieczniéj wytracał dalszemi procesami wiarę Stą Katolicką, a na to miejsce cudzoziemską diversam sectam[12] do Królestwa sprowadził, — dobra bene meritis[13] od Królów Panów wedle praw Rpltéj dożywotnie rozdane, przy których tychże possessores[14] zachować obiecał, z owych wyzuwszy,

  1. Przypis własny Wikiźródeł in toto — łac. w całości
  2. Przypis własny Wikiźródeł intervertere et convellere — łac.
  3. Przypis własny Wikiźródeł obtrusa — łac.
  4. Przypis własny Wikiźródeł ex arbitrio suo — łac.
  5. Przypis własny Wikiźródeł pessundat — łac.
  6. Przypis własny Wikiźródeł potestatem — łac. władza
  7. Przypis własny Wikiźródeł transtulit — łac.
  8. Przypis własny Wikiźródeł non audita nec judicata causa — łac.
  9. Przypis własny Wikiźródeł orbi christiano — łac.
  10. Przypis własny Wikiźródeł sacrilega manu — łac.
  11. Przypis własny Wikiźródeł devotionum — łac.
  12. Przypis własny Wikiźródeł diversam sectam — łac.
  13. Przypis własny Wikiźródeł bene meritis — łac.
  14. Przypis własny Wikiźródeł possessores — łac.