Ta strona została przepisana.
Godnie ją uczcić należy. My, ateńskie niewiasty cudactw nie dopuścimy, hołd poważny oddamy. Cześć Homerowi!
wszystkie (poważnie się kłaniają i mówią).
Cześć Homerowi!
mirina.
Słusznie! Doskonale! Powiedziałaś Lysistrato.
lampito.
Mądrze i roztropnie... Byle nam przy odsłonięciu nie zgotowano grubej niespodzianki... bo podobno bardzo gruby...
mirina.
Lampito! Czyś nie widziała? Już ją nam przecież odsłonili tę niespodziankę, piękna niema co mówić[1].
nikodice.
Grubszy od Lampito a przekupki mówią „że wróble obsiadły mu głowę“. To mi uczczenie Homera!
lampito (do publiczności z uczuciem i zapałem).
Na Bogów! Nie pozwólcie, aby posąg Homera w Atenach, na który cała składała się Grecya, był potwornym!
lysistrata (przerywa i zmienia ton, wpada w nieco żartobliwy).
My kobiety, lubimy marsz ateński, hełmy, kity... i także pięknych mężczyzn pod bronią. — Trzeba, aby młodzież ćwiczyła się w palcety, hartowała gimnastyką,
- ↑ Alluzya do odsłonięcia pomnika Mickiewicza, który okazał się tak dalece wadliwym, iż komitet polecił nowy odlać a ten zakryć. (P. W.)