Ta strona została przepisana.
Liczba mnoga.
1. gniade konie | dobre braty (bracia) | ksiaża |
2. gniadych koni | dobrych bratów | ksiajży |
3. gniadam koniom | dobram bratom | ksiajżom |
4. gniade konie | dobrych bratów | ksiajży |
5. gniade konie | o dobre braty | ksiajża |
6. z gniadami koniami | z dobrami bratami | ksiajżmi |
7. w gniadych koniach | w dobrych bratach | ksiajżach |
W drugim przypadku używają na Warmji często formy przymiotnika zamiast rzeczownika na zapytanie czyje? na prz. koniowe, bratowe, księdzowe i ksiajże. Zachodzą też i formy: ksiandze, ksiandzów, ksiandzom, ksiandze, ksiajża i ksiandze, z ksiandzami, w ksiandzach — w e-djalekcie także obie formy: ksiejża i ksiendze, nawet — ksindze.
Słowo: Niemiec brzmi w a-djalekcie Mniamniec, Mniamca, Mniamcozi, Mniamce, Mniamców, w Mniarncach (naród i kraj), w e-djalekcie: Mniemniec.
II.
Liczba pojedyncza.
Liczba pojedyncza.
1. głambokie morze | jedno jepko (jabłko) |
2. głambokiego morza | jednego jepka |
3. głambokamu morzu | jednaniu jepku |
4. głambokie morze | jedno jepko |
5. o głambokie morze | jedno jepko |
6. z głambokam morzam | z jednam jepkam |
7. w głambokam morzu | w jednam jepku |
Liczba mnoga.
1. głambokie morza | dwa jepka |
2. głambokich morzów | dwuch jepk (jepków) |
3. głambokam morzom | dwom jepkom |
4. głambokie morza | dwa jepka |
5. o głambokie morza | dwa jepka |
6. z głambokami morzami | z dwoma jepkami |
7. w głambokich morzach | w dwuch jepkach |
W drugim przypadku liczby mnogiej: morzów i mórz, jepk i jepków, kołów, serc, źródłów (źródeł), strzamniani (strzemień), ramniani (ramnion), ramnieni.