Płozić pełzać.
Pług (?) (płuk?) turma, pułk.
Pobicie poddasze, strych, Wulg solarium.
Pobiegły zbieg
Pochopić pochwycić, porwać.
Poczciwy przedniejszy, znakomity
Poczeladnik do rodu (czeladzi) należący.
Poczestny podróżny.
Podkróli (podkról ?) namiestnik, zastępca panującego.
Podobizna obraz, simulacrum.
Podole dolina.
Podołki fimbriae, franzle, bramowanie (Bib. Gd. bramy).
Podsadek inquilinus, mieszkaniec żadnéj nie mający własności, komornik.
Podwój (w liczbie pojed.) drzwi.
Pofacić (pochwacić) pochwycić.
Pogadka zagadka.
Poganić splamić, shaubić.
Pogrzebę (od pogrześć) = pogrzebię.
Pokajanie żal, pokuta.
Pokład depozyt.
Pokojny, pacificus, pokoju pragnący.
Pokręta placek (może obwarzanek, pracel?).
Poleśny leśniczy.
Polski polny
Pół drugiego sta = półtora sta.
Połowień (gen. plur. „połowniów“) pieniążek jakiś. „obolus“.
Połudzienny południowy.
Połuważki (licz. mn.), jakaś waga, siclus.
Ponocować odbywać straż nocną.
Popełznąć się poślizgnąć się.
Popłatek dannik, tributarius.
Popłatki od popłatek, czy popłatka?) podatki, danina.
Poprzeć zaprzeczać czego, negare.
Poroże (może Porodzie? w ms. „poroże“) naród, „natio“, plemię.
Porokować wygadywać, łajać, gniewać się.
Porząd (po-rząd, przysłówek} po kolei.
Porzéc się udawać, dissimulare.
Posadka gród, warownia, arx, praesidium.
Pościć się (tak zawsze!) pościć.
Poskundzić zelżyć, shańbić.
Poślad ostatek, koniec.
Posrzacenie spotkanie, zabieżenie komu drogi, occursus.
Posrzaciaj (w posrzaciaj, przysłówkowo): naprzeciwko komu, obvius, obviam.
Posrzatł (od posrzaść, czy posrześć? (посърђстн w starosł, pierwiastek rêt): spotkać się z kim, occurrere.
Postawiec (modre postawce) jakiś wyrób, przędza, czy materya błękitna. Wulg. ma „hyacinthus“.
Poświęcować poświęcać.
Potępa wzgarda, poniżenie, contemptus.
Potępny grzeszny, godny potępienia.
Potrzebizna potrzeba.
Potrzebować wymagać, żędać czego.
Powolić przyzwolić.
Powzdać się {od kogo), oddalić sie.
Pozdny późny.
Pozwolić przychylić się do czyjego życzenia.
Pożegnać błogosławić.
Pożegnanie błogosławieństwo.
Pożywać np. kapłaństwa = sacerdotio fungi.
Praśnica (pewnie tylko myłka zamiast przaśnica) chléb niekwaszony.
Prawidło pręt. (Tak w Jozuem VII, 21. Ale to tylko dosłowne tłom. łacińskiego regula).
Prawie słusznie, dobrze.
Prócz po za (extra), i prócz (praeter).
Proka proca, przyrząd do oblegania miast.
Proście (przysłów.) po prostu, simpliciter.
Prosiniec (z czesk.) nazwa miesiąca grudnia.
Prza spór.
Prze przez, dla.
Przebreść (może przebrednąć), imiesłowy: „przebredł“, „przebredwszy“: przebrnąć.
Przebyteczny mieszkalny, habitabilis. Przebytek mieszkanie (dziś „przybytek“).
Przebywacz mieszkaniec.
Przéć przeczyć, zaprzeczać, negare.
Przeć (z prze-ić (iść)) przejść.
Przechatny (niewiadomo, czy nie omyłka pisarza zamiast przechętny?) przyjemny.
Przechętny bardzo miły, pożądany (np. woń ofiar Bogu przechętna, suavissimus. Przeczetł (od przeczyść) przeczytał.
Przeczyść przeczytać.
Przejął, a, o ściągnięte z przejechał, a, o.
Przekarzać (od przekora) sprzeciwiać się.
Przekaza skaza.
Przelisz (czesk. prilisz) bardzo. (Czasem „bezlisz“ i „przezlisz“).
Przelistnie. Gen. 23.
Przelścić oszukać, wyłudzić, pozbawić.
Przenaśladować (per-sequi) ścigać.
Strona:PL Biblia Krolowej Zofii.djvu/392
Ta strona została przepisana.