Strona:PL Blaise Pascal-Myśli 391.jpg

Ta strona została skorygowana.

Dwie przeszkody: Ewangelja; prawa państwowe. — A majori ad minus.[1]Unam sanctam. — Janseniści cierpią za to.
Bóg opiekuje się nami wyraźnie przeciw zuchwałym sądom i skrupułom. — Falso crimine. — Subtiliter. — „Cała prawda z jednej strony, my rozciągamy ją na dwie.”
O. Saint-Jure — Eskobar — „Tanto vero.” (Aquaviva. 14 grudz. 1621) — Klemens i Paweł V — św. Teresa (474) (1660) — Powieść róży, etc.
Aby mówić o osobistych przywarach. — Piękny list Akwawiwy (18 czerwca 1611) przeciw mniemaniom prawdopodobnym. — Św. Augustyn (282) — Św. Tomasz, miejsca gdzie wyraźnie porusza materje. — Climaque... (277). — I Nowości. — I nie jest wymówką dla superjorów, że nie wiedzieli, bo powinni byli wiedzieć (279, 194, 192). — O moralności (283, 288). — Akwawiwa spowiadał kobiety (360). — Towarzystwo narzucane Kościołowi w złem i dobrem (236, 156).

958.
EP. 16. AQUAVIVAE[2]: De formandis concionatoribus. P. 373. Longe falluntur qui ad — irrigaturae. Wszyscy ojcowie aby ich ukształtować wedle swego pomyślenia, zamiast kształtować swoją myśl na myśli ojców.
EP. I. MUTII VITELESCI. P. 389. Quamvis enim probe norim — et absolutum.
P. 390. Dolet ac quaeritur — esse modestiam. Skromność.
P. 392. Lex ne dimidiata — reprehendit. Msza. Nie wiem co on mówi
408. Ita feram illam — etiam irrumpat. Polityka.
409. Ad extremum pervelim — circumferatur. Przez nieszczęście lub raczej osobliwe szczęście dla Towarzystwa, to co jeden robi, przypisuje się wszystkim.
  1. „Od większego do mniejszego.”
  2. Tekst łaciński pisany obcą ręką (prawdopodobnie Arnaulda), uwagi po francusku ręką Pascala.