Teksty utworów, zawartych w Szkicach i obrazkach, są przeważnie na nowo przez Prusa opracowane i w stosunku do pierwodruków wykazują nieraz różnice bardzo znaczne (o zmianach w Anielce i Przeklętem szczęściu informuje E. Brifflówna w art. „Do krytycznego wydania pism Prusa“ — „Ruch Literacki“ Nr. 1—2 1933 r.; tamże omówienie „Miesiąca nektarowego“ i „Sierocej doli“). Wydanie książkowe też z roku 1885 stało się podstawą przy opracowywaniu tekstów w edycji obecnej, jakkolwiek stwierdzić należy, że do starannych zaliczyć go nie można: spotyka się w niem dużo rażących błędów korektorskich, pisownia też nie jest zupełnie autentyczna i wykazuje pewne odchylenia od języka Prusa. Nie są one jednak jeszcze zbyt znaczne; dopiero gdy utwory ze „Szkiców i obrazków“ znalazły się w czterotomowem wydaniu jubileuszowem „Pism“, zostały jaskrawo zniekształcone.