dając się z natężoną uwagą przedmiotom, które napotykał na drodze, patrząc przed siebie i za siebie, w prawo i w lewo, błądząc melancholijnie, i wprost przeciwnie niż Pierrot unikając miejsc, na które z pomiędzy gałęzi drzew padały promienie księżyca.
Na pierwszy rzut oka trudno było oznaczyć do jakiej warstwy społeczeństwa należał ów jegomość, lecz przyjrzawszy mu się bliżej i obserwując jego ruchy i zwroty, uważając jak troskliwie przyglądał się niektórym przedmiotom, łatwo można było odgadnąć przyczynę, która o tak późnej godzinie zaprowadziła go na bulwar Inwalidów.
Rzecz, której zdawał się przyglądać z największą uwagą i do której, choć się czasami, oddalał, zdawał się być niewidzialną siłą przyciągany, była brama hrabiny Rappt.
Posuwając się wzdłuż muru i wysuwając głowę ostrożnie, tak, że aż krat dotykał, zanurzał wzrok badawczy w mały gaik, tworzący rodzaj kląbu o dziesięć kroków od kraty.
Dwóch tylko ludzi mogło mieć słuszny powód do krążenia o północy przed bramą Reginy: zakochany lub złodziej.
Zakochany, ponieważ ten jest wyżej niźli prawo; złodziej, dlatego, że jest poniżej prawa.
Otóż człowiek ów nie miał wcale pozoru kochanka. Zresztą kochankiem, któryby miał uzasadniony powód do przechadzania się tutaj, był Petrus, a wiadomo, iż Salvator dał mu do wyboru: zostać w domu lub używać przechadzki w innej stronie.
Powiedzieliśmy, że Petrus ze czcią religijną wypełniał przepisy Salvatora, nawet w tem, co miały najsurowszego, i pozostał u siebie.
Wprawdzie Salvator zupełnie go uspokoił, wstępując do pracowni przed wieczorem, aby pokazać pięć kroć sto tysięcy, które jemu, dotrzymując obietnicy, przyniósł i oddał Baratteau.
Powiedzieliśmy już, iż spacerowicz nocny nie wyglądał wcale na zakochanego, dodajmy, iż do Petrusa zwłaszcza nie był podobny.
Był to człowiek średniego wzrostu, który widziany z tyłu lub z przodu, przedstawiał się z obudwóch stron powierzchnią zaokrągloną. Był ubrany w długą odzież sięgającą do kostek, która podobniejszą była do sutanny lub
Strona:PL Dumas - Mohikanowie paryscy T1-18 v2.djvu/1613
Ta strona została przepisana.