Strona:PL Eliza Orzeszkowa-Westalka.djvu/10

Ta strona została uwierzytelniona.

oczy Helii otworzyły się na prawdę, przed którą dotąd spuszcza powieki. Nie dziw. Prawda jest nagą, a ona młodą i rozkochaną w strojach, tak jak i wy. Lecz do was mi nic. Helię straży mojej powierzyła ta, o której niegdyś mówiłam, jak dziś ty o Helii: „kocham ją!”

Adrya.

Snać kochałaś, skoro dbasz o to, co ona straży twojej powierzyła.

Kornelia.

Przyrzekłam, dotrzymuję. Prosta prawość. Ta zaś, o której mówiłam: „kocham ją!”, umarła, a ja żyję i, na Cererę! dla przedłużenia życia, ze smutkiem często spożywani płody ziemi. Jakże pobłażliwą jest miłość, która, po zniknięciu istoty ukochanej, pozwala kochającej żyć i nawet cieszyć się darami życia! Możesz odejść, Adryo, a ostrzeż Helię, aby w dzisiejszem roztargnieniu swojem nie zapomniała, że mniej niż za połowę obrotu wodnego zegara[1] przyjdzie na nią kolej podsycania ognia świętego.

Adrya (z ukłonem).

Niech w samotnem nad nim czuwaniu towarzyszy ci łaska Westy. (Odchodzi).

Kornelia (sama).

Ognia świętego! Ani jeden dzień nie przeminie dla ust człowieka bez kłamstwa, albo pustego dźwięku. Ten płomień posiada zupełnie taką naturę, jak ten, przy którym sporządzoną była uczta śmiesznego Trymalchiona[2], a ten dym różni się od innych dymów tem jedynie, że jest wonnym. Ale i wonne dymy

  1. Obrót wodnego zegara rzymian trwał minut dwadzieścia. Pliniusz młodszy; Listy.
  2. Uczta Trimalchiona, w Satyrykonie, utworze Petroniusza, napisanym za panowania Nerona.