i dla Braci przychodniów, złotych asprów sześć. Pisany na pargaminie; pieczęć srébrna, pozłacana. Z jednéj strony wycięty herb wołoski, z drugiéj obraz Matki Boskiéj i krzaku gorejącego; u spodu po prawéj stronie Mojżesz, po lewéj św.
Katarzyna modląca się.
Roku 1645, 28 lutego. Zapis wojewody wołoskiego dla Synajskiego klasztoru, każdoroczny dochód z łaźni w mieście Giurgowie nad Dunajem. Dokumentów jest siedm hospodarskich, które świadczą o ich hojności i pobożności. Znaczne składając ofiary wyrażają się pokornie i cytują słowa proroków, apostołów, wynurzają pragnienie miłosierdzia Bożego, polecają dusze swoje modlitwie zakonników. Pragną jałmużną, ofiarą dla Kościoła oczyścić się z grzéchów.
Firmany sułtanów i rozkazy baszów w największym porządku są zachowane, po turecku napisane, z datą ery naszéj i mahometańskiéj. Niektóre z nich przełożone na język grecki. Wyszczególniam tylko lata chrześcijańskie.
Firmany po turecku napisane, nie przetłumaczone, a przeto niezrozumiane są te:
10 Solima II. firmanów pięć | z roku | 1522, 1526, 1538, 1542, 1551. |
20 Amurata III. | „ | 1584. |
30 Murata | „ | 1586. |
40 Osmana | „ | 1613. |
50 Osmana II. | „ | 1638. |
90 Solimana | „ | 1690. |
70 Achmeta III. | „ | 1699. |
80 Abdul-chamida | „ | 1775. |
Przetłumaczone po grecku firmany są następujące: