. . . . . . moie
Imię słyszałeś . . mianować.
w murzech zamiast: w murach, locativus (podobnie w lesiech, w mieściech, w czasiech, w raziech).
na twą przyczynę zamiast: za twoją przyczyną; konstrukcya podobna jak w wyrażeniach: na twój rozkaz, na twój wniosek, na twoją prośbę.
Siła ich . . . . . . . .
Błądzili . . . siła . . .
. . . . . do naszych iechali
zamiast: siła ich błądziło, siła jechało, czyli wielu błądziło, jechało — łacińka constructio ad sensum np. multitudo fuerunt.
w ubierze, zamiast: w ubiorze, stara forma; podobnie żenie, zamiast: żonie, pieśń VII. str. 205, zwr. 11; ścienie zamiast: ścianie, pieśń III, str. 88, zwr. 51.
między tak wielą, zamiast: między tak wieloma, forma rzeczownikowa nieużyw. przymiotnika: wiel, wiela, wielo.
obiedwie stronie, liczba podwójna, dziś nie używana, podobnie dwie koronie, pieśń VIII, str. 248, zwr. 15.
Ierozolimskich kwapiąc się do grodów
przestawienie zamiast: kwapiąc się do ierozolimskich grodów (porównaj pieśń I, str. 8, zwr. 2; str. 15, zwr. 25 itp.).