Strona:PL Goffred albo Jeruzalem wyzwolona Tom I.djvu/357

Ta strona została przepisana.
Str. 129, zwr. 95:

jeżdżęcy zamiast: jeżdżący, gwarowa forma, bez pochylenia samogłoski.

Pieśń V.
Str. 132, zwrotka 5:

dziesiąci, forma gwarowa, zamiast: dziesięciu, t. j. drugi przyp. l. p. od rzeczownika dziesięć, dzisiaj odmieniamy podług liczebnika dwa, dwu itd.

Str. 140, zwr. 31:

dwie drodze, dualis — obecnie: dwie drogi.

Str. 142 i 143, zwr. 37 i 38:

Nie na toście mi tę buławę dali,
.......
Malowanem być nie chcę na urzędzie,
Ia tu Hetmanem, ia tu sam chcę rządzić,
Rad ujrzę, kto mi rozkazować będzie itd.
Porównaj przemówienie Stefana Batorego na sejmie w Warszawie 28 lutego 1585, w odpowiedzi na pożegnanie posłów:
„Dum in regem vestrum sum electus, vobis postulantibus et instantibus huc veni, per vos est corona capiti meo imposita; sum igitur rex vester non fictus neque pictus, sed realis et legalis; volo regnare et imperare, nec sinam, ut mihi quis imperet“...
Mowa Goffreda bardziej zbliża się do tej mowy Batorego, niźli do tekstu włoskiego.

Str. 143, zwr. 40:

w namiecie zamiast: w namiocie — starsza forma, podobnie pieśń VII, str. 220, zwr. 57.