I nie beł żaden, ktoby go ratował, konstrukcya łacińska zamiast: nie było nikogo (nemo fuit qui...).
po zwierzęcem śledzie zamiast: śladzie, por. obiad — po obiedzie.
poległ żelazem, ablativus instrumienti (poległ od żelaza).
o Bertolda synie zamiast: synu (por. pieśń VI, str. 197, zwr. 105).
. . . . . . ptak ten dzieci swoie
Doświadcza słońcem i nie wierzy pierzu — orzeł.
Dziwną wam powiem, a powiem prawdziwą, domyślne: rzecz, (porównaj pieśń IV, str. 116, zwr. 58). Żywemu Bogowi — 3 przyp., l. pojed., zamiast: Bogu, forma analogiczna do syn, synowi, dom, domowi.
mieczmi zamiast: mieczami, (por. pieśń I, str. 28, zwr. 63 i pieśń VI, str. 186, zwr. 73).
Po wszystkiej prawie — nad którego — ziemi
Sroższego wieki tamteczne nie znały
przestawienie, zamiast:
Nad którego wieki tamteczne nie znały sroższego po wszystkiej prawie ziemi.
delia — w oryginale: la veste oltra il ginochio al piè gli cade.