ówten 2, 43, 4; 19, 60, 7; 66, 5 — tamten.
oznać się, oznaliśmy się zwcięstwy, bitwami 20, 18, 2 — poznaliśmy się w z.
ozywa się rycerzem 20, 102, 8 głosi się.
Paiż 3, 28, 4... — tarcz.
panacea 11, 74, 2 (πανάχεια) — lekarstwo na wszystko.
pełgnąć, pełgnęła wstydem 19, 114, 3 — spłonęła.
(w) pewnej utarczce i w pewnej potrzebie 17, 45, 2 — w niewątpliwej, t. j. wygranej.
picowanie 8, 47, 3 — szukanie i dostarczanie żywności; picownik 8, 50. 4.
pierwszy 19, 83, 2... — pierwotny, dawniejszy, poprzedni.
pierzany bełt 11, 42, 6.
pierzchliwy, p. pióra 9, 60, 2; p. strzała 19, 104, 3; p. miecz 8, 33, 5 — szybki.
pierze wystrzelone 6, 40, 6 — strzała.
pierzysta strzała 9, 41, 2; p. buława 19, 42, 1 — „z żelaznemy pióry“ 19, 42, 8.
pijana 15, 60, 5 — piana.
pijane wieczerze 6, 4, 3 — połączone z pijatyką.
pirop 17, 34, 2 (πυρωπός ognisty) — spiż złocisty.
pisać, się 1, 34, 8 — stawać do popisu.
piton 14, 73, 1 (πύϑων) — smok.
plugawe krwią farby 20, 113, 1.
plundrować 12, 100, 8.
płaci 19, 96, 4 płaciś się ty w nim zakochała — pewnieś...
płaczliwe wojny 7, 81, 4 — płacz, łzy wyciskające, opłakane.
płatnerz 6, 2, 5 — rzemieślnik kujący zbroję.
pław 1, 79, 4 — żegluga.
pławaczka 15, 59, 3 — pływaczka.
pochodzony 1, 85, 5 — przechodzony, stary.
Strona:PL Goffred albo Jeruzalem wyzwolona Tom II.djvu/353
Ta strona została przepisana.