Strona:PL Goffred albo Jeruzalem wyzwolona Tom II.djvu/355

Ta strona została przepisana.

potycze 20, 99, 4 — rodzaj sideł. Znaczenie to jednak w tem miejscu wcale niestósowne. Bodaj czy nie należy czytać po tycze a właściwie po tyce; w takim razie miejsce to byłoby jasne: Wiąz podcięty „do ziemie kochany krzak (winną macicę) na dół ciągnie za sobą po tyce“ t. j. po swoim pniu.
poważność 4, 89, 4 — powaga.
poważny w mowę 1, 20, 7.
powłokiem, krok powłokiem i leniwo niesie 19, 27, 8.
pożądny 3, 3, 8; 16, 15, 6 — pożądany, upragniony.
pożyć 3, 64, 4... — pokonać.
praktykować 6, 22, 2 — intrygami jednać, zyskiwać; 20, 104, 5 — wróżyć, przepowiedzieć.
precz, to precz 16, 53, 5 — pomińmy to, nie mówmy o tem.
prętkopióry bełt 11, 45, 6.
pry 1, 85, 1... — prawi, mówi.
przeciwiać się 11, 11, 5 — echo odbijać, odzywać się.
przeganiał z niego 9, 79, 6 — szydził.
przegrać polem 2, 77, 7 — w polu.
przejrzeć do chrześcianów 18, 46, 4 — wzrokiem sięgać; przejrzano na niebie 9, 71, 8, sądzono, zapadł wyrok; podob. 9, 80, 2.
(w) przek 20, 34, 7 — poprzek.
przekazy 14, 50, 8; 15 Arg. 8 — przeszkody.
przekupuję 20, 142, 8 — kupczę (przekupień).
przemory 10, 2, 5; 19, 35, 3 — morzenie się głodem, post.
przenająć 4, 57, 1 — przekupić.
przepaść, dobrzem ziemie nie przepadła 19, 98, 5 — o małom się w ziemię nie zapadła.
przeprawa 14, 21, 6 — pojednanie, przejednanie.
przepych 7, 78, 5 — pycha.