Ta strona została przepisana.
85
Wytupana z pogardą Arbuskula[1] rzecze.
Niech się tam na mnie pluskwa Pantyli[2] rozwścieczę,
Niech szarpie, gdy mnie niema, Demetry,[3] niech łupi
Ze skóry Hermogena gość, Fannjusz[4] głupi:
Nie dbam; mnie Warjusz z Plotym,[5] Mecenas, Wergili,
90
Walgjusz,[6] zacny Oktawi,[7] towarzysze mili,
Fuskus, obaj Wiskowie[8] niech chwalą, na względzie
Swej przyjaźni nie mając; tyś także w tym rzędzie,
Pollionie,[9] Messalo z bratem,[10] duchem górni,
I ty, Serwi[11] z Bibulem,[12] i ty, zacny Furni,[13]
- ↑ W. 85. Arbuscula — słynna mima, o której także Cyceron wspomina.
- ↑ W. 86. Pantilius — zapewne jakiś współczesny gramatyk i krytyk z pod ciemnej gwiazdy.
- ↑ W. 87. Demetrius, por. w. 26.
- ↑ W. 88. Fannius — nadęty poeta, stały gość Hermogenesa, por. I 4, 21.
- ↑ W. 89. Plotius Tucca i Varius — wykonawcy testamentu Wergilego.
- ↑ W. 90. Valgius, któremu poświęcona P. II 9.
- ↑ W. 90. Octavius, — historyk, umarł młodo.
- ↑ W. 91. Fuskus, zob. I 9, 61; obaj Wiskowie.Wedle scholjasty dwaj bracia Visci, obaj poeci i krytycy.
- ↑ W. 93. Pollio, por. P. II 1.
- ↑ W. 93. M. Valerius Corvinus Messala, według Kwintyljana, jeden z najlepszych mówców; brat — L. Gellius Publicola konsul r. 36.
- ↑ W. 94. Serwi — zapewne syn znakomitego prawnika Serwjusa Sulpicjusa, szwagier Messali; o jego erotykach wspomina Owidjusz (Trist. II 1, 441).
- ↑ W. 94. C. Calpurnius Bibulus, pasierb Brutusa, syn Porcji, która była za Kalpurniusem Bibulem, konsulem r. 59.
- ↑ W. 94. C. Furnius, mówca i historyk.