Strona:PL Jan Artur Rimbaud - Poezje.djvu/19

Ta strona została uwierzytelniona.

STRAŻ GRANICZNA — PRZYKUCNIĘCIA — MODLITWA WIECZORNA — PIEŚŃ WOJENNA PARYSKA — SKRADZIONE SERCE — PIERWSZA KOMUNJA

Przekład Jarosława Iwaszkiewicza[1]

BIEDNI LUDZIE W KOŚCIELEKRUKI

Przekład Jana Kasprowicza

SAMOGŁOSKI

Przekład Czesława Kozłowskiego[2]

STATEK PIJANY

Przekład Miriama

WRAŻENIEZABŁĄKANIŚPIĄCY W KOTLINIEKTÓRE ISKAJĄ

Przekład Bronisławy Ostrowskiej

RĘCE JOANNY MARJI

Przekład Antoniego Słonimskiego[3]

GŁOWA FAUNA — SONET — KREDENS — MOJA BOHEMA — ZASIEDZIALI — PARYŻ SIĘ BUDZI — SIEDMIOLETNI POECI — SIOSTRY MIŁOSIERDZIA — CZTEROWIERSZ

Przekład Juljana Tuwima[4]

  1. Przypis własny Wikiźródeł Przekłady Jarosława Iwaszkiewicza mogą zostać zamieszczone na polskojęzycznych Wikiźródłach w 2051 roku.
  2. Przypis własny Wikiźródeł Przekłady Czesława Jastrzębca-Kozłowskiego mogą zostać zamieszczone na polskojęzycznych Wikiźródłach w 2027 roku.
  3. Przypis własny Wikiźródeł Przekłady Antoniego Słonimskiego mogą zostać zamieszczone na polskojęzycznych Wikiźródłach w 2047 roku.
  4. Przypis własny Wikiźródeł Przekłady Juliana Tuwima mogą zostać zamieszczone na polskojęzycznych Wikiźródłach w 2024 roku.