są życzliwi Majestatowi i ojczyźnie, będzie to krolowi JMści rzecz miła, merita[1] WMści w swojej pańskiej chować będzie pamięci i wszelaką nagradzać je będzie wdzięcznością. Nie trzeba tedy żadnej rzeczy sądzić za doskonale[2], bo powiedają: Nihil adeo malum est, quin boni mixturam habeat[3]. W czym ja upewniam, że ta okazya ani honorowi ani dobrej reputacyej szkodzić nigdy nie będzie, ale i owszem do wszelakich J. K. Mści i Rzptej [respektow] znaczny przyniesie akces[4]. Przykreć to są czasem do dobrej sławy ścieżki, ale coż, kiedy gruntowniejszą u świata merentur perennitatem[5], niżeli owe, ktore na wdzięcznych pomyślności przyjeżdżają Fawoniuszach, i więcej takich doczytać się mogę, ktorych per ardua[6] cnota zostawiła światu recordationem[7]. Hectorem quis nosset, felix si Troia fuisset[8]? WMści ta niechaj nie konfunduje afflictio[9], ktora za sobą dobrej sławy i wszelakich szczęśliwości pociągnie konsekwencyą. A teraz już nas i czas sam excludit[10]; WMść chciej do swojej odeść stancyej, dalszej J. K. Mści deklaracyej oczekiwając«. Mowił tedy fuse[11] i słowami wybornemi, ale ja tu tylko essentiam[12] materyej wypisuję. A skończywszy[13] tę konsolacyą, wi-
- ↑ zasługi
- ↑ Doskonale — ściśle, bezwzględnie.
- ↑ Niema tego złego, coby nie miało przymieszki dobrego.
- ↑ dostęp
- ↑ zasługują trwałość
- ↑ dzięki trudnościom
- ↑ pamięć
- ↑ Któżby znał Hektora, gdyby Troja była szczęśliwą? (Ovid. Tr. IV 3, 75).
- ↑ zmartwienie
- ↑ rozłącza
- ↑ obszernie
- ↑ istotną treść
- ↑ Podmiotem jest biskup Ujejski.